The Project Gutenberg eBook of Children of South America, by Katharine A. Hodge
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
Title: Children of South America
Author: Katharine A. Hodge
Release Date: December 22, 2020 [eBook #64105]
Language: English
Character set encoding: UTF-8
Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN OF SOUTH AMERICA ***

CHILDREN OF SOUTH AMERICA


Oliphant’s Other Lands Series

CHILDREN OF CHINA
By C. Campbell Brown
CHILDREN OF INDIA
By Janet Harvey Kelman
CHILDREN OF AFRICA
By James B. Baird
CHILDREN OF ARABIA
By John Cameron Young
CHILDREN OF JAMAICA
By Isabel C. Maclean
CHILDREN OF JAPAN
By Janet Harvey Kelman
CHILDREN OF EGYPT
By L. Crowther
CHILDREN OF CEYLON
By Thomas Moscrop
CHILDREN OF PERSIA
By Mrs Napier Malcolm
CHILDREN OF BORNEO
By Edwin H. Gomes
CHILDREN OF LABRADOR
By Mary Lane Dwight
CHILDREN OF SOUTH AMERICA
By Katharine A. Hodge

A MAPUCHE INDIAN MOTHER AND HER BABY


CHILDREN OF
SOUTH AMERICA

BY
KATHARINE A. HODGE

WITH EIGHT ILLUSTRATIONS IN COLOUR

OLIPHANTS LD.
100 PRINCES STREET, EDINBURGH
21 PATERNOSTER SQUARE, LONDON, E.C.


Printed in Great Britain by Turnbull & Spears, Edinburgh
Bound by Anderson & Ferrier, St Marys, Edinburgh


[5]

INTRODUCTION

By the Rev. Alan Ewbank
Secretary of the South American Missionary Society

I have read through with great interest the manuscript of this little book, and can say of those parts of South America which it has been my privilege to visit that Mrs Hodge writes as one who has personal knowledge of the various mission stations. I trust that her words will not only reach the children, but also all who love children, that what little is being done to make their lot brighter may be strengthened, and much more undertaken, so that where now there are superstition and darkness there may be knowledge and light.

For the natural world, God said: “Let there be light, and there was light.”

For the spiritual world, Jesus said: “I am[6] the Light”; and because He meant to work through us, He also said: “Ye are the light of the world.... Let your light so shine before men that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.”

November 1915


[7]

FOREWORD

My dear Young Friends,

This little book has been written expressly for you, to whom South America is an entirely new field. On this account I feel it is necessary to devote Chapter I. to the continent itself before proceeding to acquaint you with its youthful inhabitants.

I tender my grateful thanks to the South American Missionary Society, the Evangelical Union of South America, the Inland-South America Missionary Union, and the Bolivian Indian Mission for the help their publications have afforded me in trying to place before you something of the sorrows and intense need of South American childhood.

Yours, for South America,
(Mrs) KATHARINE A. HODGE

November 1915


[8]

CONTENTS

PAGE
Introduction5
Foreward7
CHAP.
I. A Peep at the Continent 11
II. Brazilian Brownies 17
III. Blossom Babies 30
IV. Paraguayan Piccaninnies 37
V. Argentine All-Sorts 57
VI. Diminutive Dwellers in the Land of Fire 74
VII. Chilian Children 86
VIII. Bolivian Bairns 95
IX. Pearls of Peru 113

[11]

CHILDREN OF
SOUTH AMERICA

CHAPTER I
A PEEP AT THE CONTINENT

South America is a tremendous continent in the Western Hemisphere, and occupies one-eighth of the land surface of the world.

By looking at this chart you will get some little idea as to the size of it, by comparing it with other countries. South America, you will therefore see, is twice the size of Europe, three times the size of China, four times the size of India, and sixty times the size of our British Isles.

From Panama, at the extreme north, to the furthest southern point of Tierra-del-Fuego (“the Land of Fire”), it is about 4700 miles[12] in length, and it is 3000 miles from east to west.

South America (leaving out the three northern Guianas) is divided up into eleven countries, or rather republics, each republic being under its own president.

The names of the republics are:—

Brazil Venezuela
Argentina     Chili
Peru Colombia
Bolivia Paraguay
Ecuador Uruguay and Panama

Everything in South America is on a large scale—rivers, forests, mountains, and plains. There is the mighty River Amazon, with its many tributaries, flowing through Northern Peru and Brazil; the Orinoco, in Venezuela; the Araguaya, in Brazil; and the River Plate, which runs through the Republic of Argentina.

AN AMAZONIAN CREEK

I hope you will study a map as we go along. If you look on the western side of the[13] continent you will see a long range of mountains, called the Andes, tipped with sleeping volcanic fires on some, and capped by perpetual snow on others. Nestling away up among these rugged peaks is the highest body of water in the world, called Lake Titicaca, on which float the rush-boats of the Inca Indians, the silent and down-trodden “Children of the Sun.”

How vast China seems; and India, too, how big! Africa we feel we know very little about as yet, in spite of Livingstone and all the books that have been written; but here is South America—so neglected, and so large, that there is more unexplored territory there than in any other part of the world.

Not only so, but the continent is teeming with treasure. Diamonds and gold are hidden away in the earth in Brazil and Peru. Bolivia is a vast storehouse of silver and tin and coal. Petroleum and fertilizing nitrates for cleansing the soil are to be found in Chili.[14] The forests of Peru and Brazil spell rubber—“black gold” it is called by the natives. Chinchona trees flourish in abundance in Peru; also cocaine, which the Indians chew from morning till night, to deaden their sufferings, and their hunger.

Although South America is so large, there are, roughly speaking, only about fifty million people living in it, but the population increases every year through immigrants of all nations pouring into the continent.

Five hundred years ago, South America was the Indian’s land. In the heart of the continent dwelt the savages, but Peru was the home of the highly-civilized Inca race. To the north lived an Indian people called the Chibchas, who came next in culture; and south, in Chili and Argentina, were the Araucanian Indians, who were not so cultured as the Incas or Chibchas, but who, notwithstanding, were a powerful people.

About five hundred years ago the Pope, in[15] his arrogance, “gave” South America to the two Roman Catholic countries of Spain and Portugal. It was a dark day for that land when the Portuguese adventurers and their priests went to Brazil, and Pizarro and his Spanish followers to Peru, the home of the cruel Inquisition.

From that day onward slavery, ill-treatment, and cruel deaths have been the lot of the Indians. La Casas, a Roman Catholic official, more humane than his brethren, was so concerned at the lot of the Indians in Brazil that he suggested that Africans should be brought to help the Indians in the gold mines, and they too suffered from the hands of the merciless Portuguese. Hence, to-day, we see in Brazil the negroes (of whom there are said to be some four millions), the Indians, and the Portuguese-speaking people of many nations, comprising about twenty millions.

In Central and Southern Argentina the population is chiefly European. Buenos Aires,[16] the capital, is largely Italian, though a very large number of British folk are living there. In Peru nearly three-fourths of the people are pure Indian, and Bolivia is mostly Indian as well.

For five long centuries this has indeed been the Land of Darkness and of the “Christless Cross.” Two thousand years ago, nearly, Christ said to the Apostle Peter: “Feed My lambs.” What have the so-called followers of Peter done for the Lambs of South America? Let us see.


[17]

CHAPTER II
BRAZILIAN BROWNIES

Entering the mouth of the mighty River Amazon, we travel slowly by steamer right away through Northern Brazil, past Manaos, with wonderful forests on either side of us. How hot and stifling it is, for we are journeying through the Tropics!

On we go, gliding past the crocodiles that lie basking in the sun, and that lazily open one eye at us or a huge mouth, the sight making us shudder, but with a sense of devout thankfulness that we are at a respectable distance! No sound disturbs the quiet, except the ripple of the water, and the screams of gaily-coloured parrots. Now and again we hear a sound like human voices, and straining our ears to listen we find to our amusement that it comes from[18] monkeys chattering and quarrelling among themselves.

At length we branch off into one of the many tributaries of the great river, the Yavari for choice, which brings us to the borders of Peru. Pitching our tent on the river-bank, we settle down for a quiet evening. In front of us is the Yavari River, filled with many wonderful varieties of fish.

Stretching away behind us is the forest, full of strange and wonderful things. We are in the home of the wild Indians, of whom there are many, many tribes. They live by fishing in the river, and hunting in the forest. There are said to be one hundred different kinds of fish, the largest of which is the King Herring, weighing often as much as three hundred-weight. When one gets weary of fish diet, stewed monkey makes a pleasant variety, and cooked alligator a nice change!

Darkness has now fallen, and the stars are out. No sound now but the humming of the[19] mosquitoes, which are the bane of the traveller’s life in South America. Here in this great land even the insects are on a large scale. Spiders, jiggers, carrapatoes, ticks, and other insects threaten to disturb our reverie. So if we would escape such unwelcome attentions from blood-thirsty mosquitoes, we must take shelter under a net. But not yet; the night is cooler than the day, and the fire-flies are out, like vivid electric sparks, darting about us as we lie and watch and dream of Paradise.

By and by we fall asleep. Suddenly we sit up, rubbing our eyes. What was that? Listening, for we are wide awake now, we hear a cry as of someone in distress. The dawn has broken as suddenly as the darkness fell last night. It always does so in the Tropics, and the crying and wailing gradually die away.

Presently we hear a splash, something small and dark has been thrown into the river, and drifts slowly in our direction. Straining our[20] eyes to see what it is, we find to our horror that it is a dear little brown baby, but quite dead, and following in its wake is a huge crocodile. Alas! Alas! Who is it that has been so inhuman to a little child? We will find out.

Like scouts through the trees we stealthily creep along, hardly daring to breathe, and never once speaking above a whisper. Hark! What is that? It is the tramp of many feet, and away in the distance, across an open track, we see a company of naked Indians in charge of men clad in European clothing.

In our eagerness to follow we almost stumble over a brown form, lying so still. It is an Indian woman, dead from a gun-shot wound, and lying at the foot of the tree close by is a little brown baby. We turn away from the sickening sight, for the wee brownie’s brains have been dashed out by one of the wicked white men in charge of the Indian gang, now quickly disappearing in the distance.

[21]But we must hurry on, or we will lose them. By and by they reach the rubber plantation, the place where the rubber-trees abound. The Brazilian and Peruvian forests are full of rubber, and for six months in the year (the other six months the land is under water) these trees are “bled”—as it is called—by the Indians for their taskmasters. The rubber trees grow in groups of 100 to 150, each tree yielding on an average eleven pounds of the grey, sticky juice.

Here the Indians, under pain of terrible torture and death, were made to extract the rubber. The method of doing so is by making a V-shaped gash in the trunk, under which is hung a little clay cup to catch the juice. To each tree is this done in turn, and when the cups are full they are emptied into a large cauldron hanging on a tripod over a fire of pine-cones.

After going through a certain process, the juice becomes a hard, congealed mass. This raw rubber is carried on the backs of Indians,[22] through the forest and over the mountains, to the city of Iquitos, in Northern Peru; and every year sufficient rubber is exported to provide tyres for 300,000 motor-cars.

In order to produce this rubber, the Indians have been hunted through the forests like wild beasts, and have been made to obtain the rubber under the threats and taunts of ignorant and cruel white men from neighbouring republics. The Indians have been allowed a certain time to get a certain quantity of rubber, and if it has not been forthcoming the Indians—men, women, and girls—have been flogged, put into stocks, starved, tortured, and tormented to death.

Saddest and most cruel of all, the children have not escaped, as we have already seen. The mother has been killed because maybe she was too ill or weary to walk any farther, and her little ones, who would only be in the way, have been either thrown into the river to the alligators, or have had their heads smashed[23] against the trees, or been thrown away into the forest alive to be devoured by wild animals.

It was said to be a favourite pastime of some of these so-called “civilized” (!) agents of the rubber companies to sit round smoking, and for a little diversion to have one or more of these little brown children hung up on a tree, and to shoot at them as a target—for sport!

Think of the agony of suffering of these children, flogged by wicked men, and even burned alive, in order to force them to tell where their parents were hidden. If those rubber-trees could only speak, what awful secrets they would reveal! Every thousand tons of rubber that have come to our own Christian land have cost seven Indian lives! Who knows, my young reader, what tragedy lies behind even the india-rubber ball with which you play so skilfully, and yet lose so carelessly!

For ten long, weary years all this went on, before we heard in England the wail of the[24] little brown children of the Brazilian and Peruvian forests. Have the cries ceased? God only knows, for the sounds are too far away for us to catch them.

Now I want to introduce you to some more Brazilian babies, but of a very different kind. So we will leave this “Paradise of Satan,” and travel in an easterly direction, which will take us through the heart of the continent.

In the Amazon Valley there are many, many tribes of savage Indians, who hide away as we approach, thinking in their great fear that we must be rubber-gatherers. Occasionally we see a large space, where once stood an Indian village, a place of ruins and desolation, and along the tracks are human bones lying bleached and dry, telling a silent, yet eloquent story of what had been once living forms.

We, too, must be careful as we journey along, for the Indians near this rubber region we are leaving behind are in a dangerous mood, and[25] there is much to be feared from their deadly blow-pipes. One little prick from the poisoned arrow, and we would be dead in a very few seconds. So we will proceed cautiously.

As we get farther into the interior, we gradually find the vegetation becoming more dense; we enter the region of “Matto Grosso” (meaning, in English, “Big Woods”), covering a million square miles. You will see it on the map, in the centre of the continent. This forest swarms with monkeys, snakes, parrots, and many kinds of beautiful birds.

Most wonderful of all the plants are the exquisite orchids, which grow luxuriantly on the moss-covered boughs in the gloomiest parts of the dark forest. They are beautiful both in shape and colour—pink, white, and yellow. Some spotted, and others striped with crimson.

It may seem strange that such loveliness should be hidden away from the eyes of all but the God who made them, but it is the same everywhere in this wonderful country. The[26] choicest flowers bloom unseen except by the chance traveller, and the strangest animals and birds hide in the most out-of-the-way places. Some of the trees are fully two hundred feet high, so that birds on the topmost branches are safe from the hunter.

Right in the heart of the forest is a dead silence; no animal life is to be seen, though probably there are swarms of monkeys, birds, and other creatures hidden away in the tree-tops. Female monkeys usually carry their babies on their backs or shoulders, though sometimes they are carried on the breast with the legs and arms clasped round the body. They are very fond of Brazil nuts, several of which grow in one large, round shell, and in order to get at them the monkey beats the shell against the bough until it breaks and scatters the nuts upon the ground beneath.

South America has been spoken of as a Christian country, and yet, here in Brazil, which is large enough to include the whole of[27] the United States, and France as well, we find many tribes of savage Indians, each tribe speaking its own language, but to whom no messenger of the Gospel of the Lord Jesus Christ has ever been sent.

Some of these tribes are large, some small, many move about from place to place, and others cannot be reached, so fearful are they of showing themselves. It is, on this account, exceedingly difficult to find out how many Indians there are living in the continent. There might be six millions, or the number might possibly be nearer ten, no one can tell. Tens of thousands have passed away without ever having heard of the Saviour.

They have their witch-doctors and their religious feasts, and they live in constant dread of evil spirits. Those who have come in contact with so-called civilized white people are none the better for it. In fact we can say, without any hesitation whatever, that “the last state of these people is worse than the first”; for[28] civilization without Christ is a far worse condition than paganism.

Just a few words more about these Brazilian Brownies before we make our way to the coast. From its birth the Indian baby is seldom parted from its mother, until it learns to walk. A few days after baby is born mother takes it to the plantation, protecting the little head from the heat of the sun by a banana leaf. When on a visit to distant relatives they take all their goods and chattels with them; and when paddling down the river the little ones help father to row, while mother sits at the helm nursing baby.

While baby is very tiny mother carries her in a broad, bark band which is hung over her right shoulder. When baby grows bigger, and is able to sit up by herself, she rides on mother’s hip, supported by her encircling arm.

BRAZILIAN BROWNIES FISHING

The Indians do not spoil their children, although they are very fond of them. They believe in hardening their little ones, so the girls and boys are bathed by their careful[29] mothers every day in cold water, in some shady forest stream. Indian mothers are very fond of playing with their children, and when a tiny mite wants all her mother’s care the older ones are handed over for “grannie” to look after.

Mother loves to deck her little one with necklaces, only I do not think we should say they were pretty, for they are made either of teeth or seeds. If you want to make an Indian woman your friend, nothing will win her friendship quicker than a present of a bead necklace to her little child.

Then no Indian mother thinks her little one’s toilet is complete until she is painted red, though I do not suppose we should think her at all beautiful.

Girls soon begin to help their mothers in various ways, by looking after the smaller ones, netting hammocks, making pottery, spinning cotton, and learning to cultivate the fields and to cook. But “the children’s souls, which God is calling Sunward, spin on blindly in the dark.”


[30]

CHAPTER III
BLOSSOM BABIES

Leaving our little Indian friends, we now make our way through the State of Sao Paulo, in South-Eastern Brazil, to the city of the same name, which means “St Paul.” The climate here is more temperate and healthy (except in the lowlands near the sea-coast), which is a pleasant change from the tropical heat of Northern Brazil.

Sao Paulo is very up-to-date, and more like a modern European city than any other in Brazil. Yet although many of the Portuguese-speaking people who live here are educated, they are very ignorant of the true religion of the Lord Jesus Christ. Their religion, like that of the people in every other city in South America, consists chiefly in the worship of a[31] woman, the Virgin Mary, and there are very many Roman Catholic feasts given in her honour during the year.

The mother of our Saviour is thus the object of worship of many thousands of women and children in South America to-day, and yet the exaltation of the Virgin Mary has not by any means uplifted these women and children; on the contrary, their social, moral, and spiritual state is worse than that of the women and children of any heathen country. It is only where the Lord Jesus Christ is worshipped and upheld that mothers, sisters, and little children are honoured, cared for, and put into their proper place.

In South America the Lord Jesus is either represented as a little child in His mother’s arms, as on the cross, or as lying dead in a coffin. As the Saviour is thus misrepresented to them, it is perhaps not to be wondered at that these women and children, who do not know the truth about His love, turn away from[32] the apparently dead Christ, to the warm, kindly-looking, gaudily-decked figure of Mary, about whom the Church of Rome says: “Come unto Mary, all ye who are burdened and weary with your sins, and she will give you rest.”

It is to Mary and not to the Lord Jesus that the children of South America are bidden to turn.

Think of your own happy childhood, of mother and your bright home; of your church, your Sunday-school, and your day-school; of the bright, happy hours you spend in play; of the laughing, chubby, clean, and healthy children of our own cities. Think; and now come with me through the city of Sao Paulo, where we see people of all nations and colours, from the blackest negro to the whitest European.

PALMS, LILIES AND BABY BLOSSOMS

We will pay a visit to some bright, budding blossoms of humanity who have been gathered from streets and places of wickedness, and planted in a beautiful Home standing in its own grounds, lying on the outskirts of the town.[33] Here thirty-six little human “blossoms” live and flourish under the motherly and fatherly care of Mr and Mrs Cooper, their daughter, and other workers.

The story of the first “blossom” is that while Mr and Mrs Cooper were doing missionary work in another part of Brazil, a little baby girl was given to them by her mother, who was quite out of her mind. The poor wee mite was little more than skin and bones, but loving care and plenty of good food soon transformed her into a bonnie maiden.

To describe all these thirty-six “blossoms” would fill a book. The Blossom Home is one of the brightest spots in Brazil to-day, and it is a real joy to leave the city and to hurry away at sunset over the low fields, with the wide sky on all sides coloured always with different hues, and the fresh, cool breath of evening, while a bevy of expectant children await your appearance under the pines and palms of the walk to the house. That these[34] little ones were ever poor, or diseased, or homeless, does not seem possible as we mingle with them at the evening play-hour.

That Tecla was ever anything but a sweet-faced yellow-haired child, that Baby was ever thin and wrinkled, that Bepy was ever serious, or Rosa not always happy, seems so long ago as not to belong to the present age of the Home. One “blossom” came all the way from Maranham, a city more than 2000 miles away from Sao Paulo, which shows how much such orphanages are needed in Brazil.

It would be nice to stay here and make their further acquaintance, to see the little ones in the kindergarten, and the older ones at their lessons. It would be interesting to spend a Sunday at this haven, and to see the keen interest they display in missions and missionaries.

During the week, at morning worship they are trained to look out over the whole world,[35] and to pray for a particular place each day. At Sunday-school they, of their own accord, have a collection amongst themselves, and every week they try to do something extra, for which they are paid, and out of this they freely give to the missionary box. They send to the child-widows of India, to the school for blind children at Jerusalem, and to other missions in which they are interested.

We would like to watch them, too, at their work, for they are all busy little bees, and what a hive of happy industry it is—dairying, poultry-raising, laundry, kitchen, housework, and gardening! The reason why we cannot stay for more than a flying visit is because there is no room for us, and if not for us, then for no one else, for the Home is already more than full.

“The girls’ dormitories hold fourteen beds, and there are twenty girls! Baby Grace sleeps in a cot beside the bed of ‘Mother’ and ‘Daddy,’ but the other five have to sleep in[36] the dining-room, which means making up beds at bedtime. The walls of the Home are not made of india-rubber, so they cannot be stretched to receive any more ‘blossoms.’ What is then to be done? Applications are constantly coming in, a recent one being for a motherless baby girl of a month old. How the heart of Christ must yearn over these little ones of whom He said when here on earth: ‘Of such is the Kingdom of Heaven!’”


[37]

CHAPTER IV
PARAGUAYAN PICCANINNIES

Our next visit is to the Republic of Paraguay, so, leaving Sao Paulo, we will travel in a westerly direction, though really, in order to reach Paraguay in the proper way we should make our way to Santos, and embark on a steamer for Buenos Aires, in Argentina, which is situated at the mouth of the Silver River, called by the Spanish-speaking people of Argentina “Rio de la Plata.”

From Buenos Aires all missionaries travel up this river to Paraguay, but as we are not ordinary travellers, but extraordinary, we make our way to the banks of the River Paraguay. Here we must pause for a moment. Behind us is civilization; before us is heathenism and the unknown. Across the river lies[38] the “Gran Chaco” (Great Hunt), the Indian’s land, about which one hears all kinds of queer stories. There is something fascinating about “an unknown people in an unknown land,” and so curiosity prompts us to cross and explore.

But it was something more than mere curiosity which took Mr W. Barbrooke Grubb, of the South American Missionary Society, among the Lengua Indians—a burning desire to tell these dusky people of a God of Love. So one day this quiet, resolute Englishman, with a purposeful air which reminded one strangely of David Livingstone, walked into the Indian encampment, letting them know by his manner that he had come to stay.

Still it is with the little people we wish to make friends. So climbing into a bullock-cart—for we are now on the other side of the river—we make our way slowly across swampy plains until we come to a palm forest, where some Lengua Indians are encamped. Boys[39] and girls with browny-red skin, black eyes, and long black hair are playing about just like English children—only they are not very merry or full of fun, but are, oh, so dirty!

The boys have one garment, a little blanket of many patterns and colours, which is twisted round the waist in the hot weather, but worn round the shoulders when cold. They deck themselves with ostrich feathers, bead necklaces, shells, and sheep’s teeth. The feathers are worn in the hair; also round the ankles, to protect them from the biting of the snakes which lurk in the long grass.

The girls also have one garment, a skirt made of deer skin. They, too, wear beads and other ornaments like their brothers, though they are not decked out like the boys.

Leaving our bullock-cart, we walk right into the camp. What queer houses the people live in! Just a few branches of trees stuck in the ground, with some palm leaves and a[40] handful of grass on the top. There are no windows or doors, and no furniture inside, but just a few deer skins on the ground, which serve as beds. Everything is put on the ground, for there are no shelves or cupboards, and all looks dirty and untidy.

Presently the father comes in from the hunt, bringing an animal which he has killed with his bow and arrow. Sometimes he brings a deer, an ostrich, or a wild pig. To-night it is an ostrich. He drops his load a little way off, and the women and children go and bring it in. It is supper-time, and they are all hungry. First they take off the skin carefully, for that will make a new skirt for the little girl, or a bed for her brother.

Everyone now works hard. Boys and girls fetch water and wood, and fan up the fire. Soon the meat in the pot is cooked, and the children pass the word round that supper is ready. The pot is lifted off the fire, everybody sits on the ground in a circle round[41] it, and they get out their horn spoons, though generally they use their fingers.

A PARAGUAYAN CHRISTIAN FAMILY

Each child gets a large piece of meat in its hands. There is no waiting, no blessing asked, but all eat until everything is finished, while the crowd of hungry dogs around try to steal pieces out of the pot.

Then the pipe is passed round; and the father tells how he saw the ostrich, how he dressed himself up with leaves and twigs to look like a tree and stalked the bird. Presently he got near enough to shoot it with his arrow. He tells also how, in coming home, he saw a tiger in the forest, and later on killed a snake. It is a long, long story, but the children listen eagerly, and next day they act it all over in their play.

Now it is bedtime. If we were Indians we would all choose a place as near the fire as possible, not so much for the warmth, as to escape the unwelcome attentions of our diminutive friends, the mosquitoes. We[42] would spread out our little skin beds, or if you had not one of your own, you would cuddle up with the other children, always putting the tiny tots and any sick ones in the middle. And while you are in slumberland the dogs crouch near. Over you spreads the blue sky, with the beautiful moon shining down upon you in company with the myriad stars.

But you will not sleep for long: a weird cry rings out through the silent night, the cry of some animal or bird, and, starting up in a frightened way, the Indian shakes his rattle to frighten away the evil spirit.

The fire has to be kept up all night while the children sleep, and the dogs must be watched in case they try to reach the tasty piece of ostrich hung up in the neighbouring tree for breakfast. You will probably be disturbed, too, by the barking of wolves or the snarl of a tiger, as they prowl round the encampment.

In the morning everybody is on the move,[43] for these Lengua Indians do not stay long in one place. Pots and pans are collected, together with gourds and skins, and put into big nets which the women are expected to carry. The men go on in front with their bows and arrows, so that they may be ready for any dangers, such as tigers, or to shoot any game for food.

Three children can ride astride a horse or mule, although it is exceptional for an Indian to have either; or a mother and two little ones can travel thus—one tied in front and one behind round her waist. But very often you would have to walk on and on, through swamps and over wide, hot plains, always on the look-out for something to eat.

Sometimes there is no water, and the children are only too glad to stoop and scrape up the muddy dregs in the print of a horse’s hoof, or else they look for the caraguata plant, which generally has a little water at the bottom of its long, prickly leaves.

[44]On the sandy plains there are tiny insects which burrow into the feet, and make them swell until they are very, very sore. Sometimes so many of these insects get in that you can scarcely walk at all.

All at once someone catches sight of a herd of wild pigs feeding; then away go our little Indian friends, snatching up sticks, to chase and if they can to capture a pig.

At night-fall another halt is made, this time by a stream, for there are fish and alligators to make a splendid meal. So all the things are unpacked, and the houses of twigs and leaves are soon erected. A big fire is kindled, and after an “alligator” supper, quiet once more reigns in the camp as another night falls, wooing the Chaco children to sleep under the twinkling stars.

The Lengua Indians are very fond of their children, but they seldom correct them when they are naughty. If mother should attempt to correct them, father very unwisely interferes,[45] so I am afraid a great many Chaco children are spoilt.

When Mr W. Barbrooke Grubb came to the Gran Chaco the Indians showed him plainly by their manner that they did not want him. This, however, did not discourage him in the least, but only spurred him on to try to win their favour. He made himself one with them; he learned their customs and their language; he travelled when they travelled, took part in their feasts, and lived exactly as they did—until finally he won their confidence and love. How they needed the Gospel, for they were in gross heathen darkness! They had no religious customs, though they had their witch-doctors, and lived in constant dread of evil spirits.

Amongst the Indians here “baby-killing,” which grown-up people call “infanticide,” is sadly very common. “Superstition,” writes Mr Grubb, “causes many of these deaths. Girl babies, if they are born first, are put to[46] death; deformed children are also killed, and twins are never allowed to live. Many die through want of care during the first years of childhood.”

How heartless such customs seem! Yet there is something still more sad, which has to do with their beliefs. For many years Mr Grubb tried to show the Indians “the better way,” and to do away with the cruel practice of killing their babies.

Their burial rites are very weird, and no funeral ever takes place after sunset. If, therefore, a sick Indian is likely to die in the night, before sunrise, they bury her or him before the sun goes down, even though the spirit may not have left the body, break up their camp, and move away before they settle down for the night.

The mother of a dear little Indian girl became very ill one day. The husband, who really loved his wife, did all he could to make her well, but in spite of this she gradually[47] grew worse instead of better. When he saw that she could not possibly live, and that all hope was gone he left her alone.

There she lay, outside the hut, with a reed matting over her face, her life fast ebbing away. It was about an hour before sunset. The Indians were getting restless, when the missionary walked into their midst. Seeing the form on the ground, he stooped down, taking the matting from the Indian woman’s face.

She whispered: “Water.” Reluctantly it was brought by the Indian husband, but a few minutes later she became quite unconscious. The eyes of the Indians were anxiously looking, not towards the dying woman, but toward the sinking sun, for she must be buried before sunset. They would all have to pack up and hurry away to a new camping place, where the woman’s spirit could not follow.

Impatiently they stepped forward, but were waved back by the missionary. Her[48] grave was ready, everything was prepared for the funeral rites.

“The spirit has not left her yet,” he said; “do not touch her.”

“But we must hasten, or darkness will be upon us before we leave,” replied the husband; “we cannot break our custom.”

The missionary held them off as long as he could, till finally they bore her away. Stepping into their hut, he heard a faint noise, and seeing a small, dark object on the floor, he stooped down and tenderly lifted up the now motherless baby girl. What a dear, wee, brown living thing she was!

Turning round he saw her father, who held out his arms saying that he had come to take her away to be buried with her mother. The missionary gazed at him with horror in his eyes.

“Oh, but you are not going to kill her, surely?” said he, hugging Baby closer.

“Of course not,” said the father; “we are[49] going to put her in the ground alive. It is our custom!”

He did not think about the cruelty of such a proceeding. It was part of their religion, and, therefore, must be carried out. So there was a tussle between the father and the missionary for the Chaco baby’s life, and I am glad to say the missionary won, but the Indians did not like it at all.

The first thing to be considered was what to give baby to eat, and the second problem how to get her to the mission-station a hundred miles away. Finding that no Indian woman would help him in the matter of nursing and feeding her, he saw that he would have to be both mother and nurse to her himself.

What could he give “Brownie”? Well, God showed him what to do, so she was kept alive on rice water and goat’s milk, which the missionary gently squirted into her mouth from his mouth, and on egg and milk, these being the chief items in Baby’s diet.

[50]After miles and days of riding on horseback, with five Indians to show the missionary the way, they at length reached the mission-station, and Baby was handed over to a kind motherly missionary. I am sorry to say, however, that Baby Hope (for that is the name the missionaries gave her), was taken ill six months afterwards, and died, and she was laid to rest on the banks of the River Paraguay.

How sad it is to think that there have been many of these little ones who were not so fortunate in being rescued from a living grave like Baby Hope! But these Indians are learning that Jesus loves the little children in the Chaco. For nearly thirty years the missionaries of the South American Missionary Society have been working here for the preserving and uplifting of the children, and to-day they are being rewarded by seeing many Christian Indian homes established.

There are day-schools, Sunday-schools, and schools of industry where the older boys and girls[51] are learning how to become useful men and women. Carpentering, house-building, agriculture, cooking, laundry, and housework are now taking the place of wandering, hunting, dancing, and feasting, which, with them, have now become things of the past.

There are many other Indian tribes in Paraguay yet to be reached, so we will leave the Gran Chaco, and once more crossing the river we come back to civilization—but not to stay, our destination being Santa Teresa, in South-Eastern Paraguay. We must travel on horseback now, for there are no smooth roads; so, accompanied by Mr John Hay, of the Inland-South America Missionary Union, we proceed on our journey. For the benefit of those who did not go with him he wrote an account of his experiences. In his diary he says:—

“When we entered the dense forests the Indian tracks soon became impassable for men on horseback. We could no longer ride, and in some places we were obliged to travel barefoot,[52] in deep mud, leading our horses as best we could, while we stumbled on over the roots of trees and interlacing bamboo creepers.

“Led by a native guide, we found the Indians hidden away behind the shelter of almost impassable swamps, across which we could not take our horses—amid the most savage conditions, and in great poverty. Some of them had a little maize, but for the most part they appeared to live on wild fruits, roots, reptiles, caterpillars, or anything procurable by hunting and fishing. For clothing, they wore only loin-cloths, and bands of women’s hair twisted round the legs below the knees and round the wrists.

“Their faces were painted in curious patterns, with some black pigment, and in some cases mutilated by a hole in the lower lip, through which a long appendage of resinous gum protruded, hanging down in front of the chin. They were armed with long powerful bows, from which they can shoot, with deadly effect, arrows pointed with long, hard, wooden barbs.[53] Some of these arrows measure over six feet in length.

“Some of the women were busily weaving their little loin-cloths, made from fine cotton fibre, on rude square frames made with four branches of a tree firmly fixed in the ground.”

It is to these Indians and their little children that Mr Hay and his fellow-workers seek to minister. A mission-station has been built here in the wilds, under tremendous difficulties and very trying conditions. “The Indians are scattered in very small companies, sometimes merely families, over immense areas; they are constantly moving their dwellings”—their chief idea being to get away from the one they think their greatest enemy—the white man!

It has, therefore, been uphill work to win the confidence of these Indians; but God, who is always on the side of the missionaries, has rewarded their patient, prayerful, and persevering efforts, so that now quite a number of the[54] Indians, recognizing the missionaries as their friends, are seeking them out. At one time, when the maize and mandioca crops failed, the people had to eat rats and wild animals of the forest. The missionaries gave them work to do and paid them in food. “At first they were very shy, especially the women, but as they got to know them their shyness wore off, and even the little children began to feel at home with them.”

It will take us too long to visit the other I.S.A.M.U. Stations. If we had time we could go to Caaguazw, the base from which the missionaries work among the Forest Indians; to Villarica, the third city in Paraguay, where there is a school for the children of English-speaking people, and where the Roman Catholic officials have warned their people not to send their children to the Protestant schools, for Rome prefers to keep her little ones ignorant.

Had we time to linger in Concepcion, the second city of the republic, situated on the[55] River Paraguay, with its 14,000 inhabitants, we should be able to learn something of the missionary work carried on there amongst the children. Here as elsewhere, the Roman Catholic priests are very hostile, and do all they can to hinder the work of Christ amongst these little ones.

Just before we leave Paraguay, we must have a peep at the children who are not Indians, but the natives of the country. The Paraguayan children go about naked from three to four years of age until they go to school; the Paraguayans of the town are, of course, better dressed. The boys are very fond of hunting birds, with bows and marbles of hard clay. These bows have two strings each, with a little rag on the strings on which the marble is placed. It shoots a good distance, and can kill good-sized birds.

The Paraguayans, like other peoples, have bad habits—such as drinking, card-playing, swearing, and smoking. Even little boys of[56] three and four years of age are sometimes seen smoking, while their parents just look on and smile! Alas, that this religion of “baptized paganism” should prevail everywhere, and that the boys and girls of Paraguay should be bought and sold to Paraguayan masters to be their slaves!

The young, young children, Oh my brothers,
They are weeping bitterly!
They are weeping in the playtime of the others,
In the country of the free.

“It is not the will of your Father that one of these little ones should perish.”


[57]

CHAPTER V
ARGENTINE ALL-SORTS

Argentina, the Land of the Silver River, is, after Brazil, the next Republic in size in South America. It is the most progressive from a worldly point of view, and from a spiritual standpoint also it is going forward steadily.

This is not strange, seeing that the people who live in Central and Southern Argentina are mainly European, and British people have an enormous commercial and financial interest in that land; but nevertheless we cannot get away from the fact that this Land of the Silver River lacks in many places the streams of Living Water which God is so patiently waiting to flood through human channels to hundreds of girls and boys who do not know Him. We should really, therefore, take a very great interest in Argentina for more than one reason.

[58]From Paraguay we will make a journey into Northern Argentina. Travelling through the sugar plantations, we finally reach San Pedro, where the sugar-crushing mills are at work, for it is harvest time and hundreds of Indians are employed cutting the cane.

Everything is in full swing, and dusky forms are flitting here, there, and everywhere, some cutting the cane with long knives, while the Indian women carry it away and lay it in heaps. Here, after the leaves and top ends are cut off, the cane is thrown into trucks, which are taken to the factory by a small engine drawing twelve or thirteen trucks. We will go and see how the cane goes in at one end and nice white sugar comes out at the other end. The sugar, after being sewn up in bags, is taken away in big, heavy carts, with high broad wheels.

At another sugar plantation 3000 Indians are employed. They come from Southern Bolivia and the Gran Chaco to work from three to five months among the sugar cane, and then[59] return to their own country. There are several tribes, the most civilized being the Chiriguards from Bolivia, who are cleaner and more intelligent than the rest. There are the Tobas, another warlike tribe, who go about almost naked. They are dirty and savage looking. Also the Matacos, who are sadder looking than the rest.

The South American Missionary Society is endeavouring to reach these people in San Pedro and San Antonio. Mr R. J. Hunt says, of his second visit amongst the Indians in the Argentine Chaco:—

“A day or two after my arrival I went to the village seeking my assistant, Sixto, and found the house deserted and the household goods removed. Glancing in and out among the trees, I found all the huts likewise vacated, but presently I espied two solitary little girls of six or seven years of age playing near one of the huts; and on approaching, instead of scampering away like frightened animals, they remained quite still, and shyly but very clearly[60] explained to me, with many gestures, that the man whom I sought had built another house on the other side of the road. Only those who have attempted to tame one, know the wild, shy nature of a little Indian girl!

“The other day I went to visit the Mataco Camp at Mira Flores, and at the sound of my voice a young fellow came forward with a broad smile on his face and saluted me. A little girl instantly sidled up to me, and immediately from several huts came the women to smile recognition of me.

“Then the men flocked round. I speak specially about the women, because their rule is that when a stranger visits their camp the women keep in the background, or peep out through their well-ventilated grass-huts; but these people were from Tres Pozos, and they had seen me squatting round their fires, and moving freely in and out among their friends. I was no longer a stranger but one of themselves.”

[61]We will now make our way southward through Argentina, travelling for many miles from one city to another by mule back. They are inhabited by children of all nations, but speaking the one common language of Spanish. These cities have their churches, convents and cathedrals, and everywhere you see priests and so-called “holy” women.

In Cordoba, the Brethren are doing a splendid missionary work. Mr and Mrs Will Payne and their children, with Miss Emily Reynolds, and others are seeking to win the children to Christ.

A priest was holding a service at one of the Roman Catholic churches. Amongst other things he promised everyone present that evening seven years’ release from purgatory for their attendance at the service! A rich young lady promised candles to one of the Virgins, if her prayers were answered.

In the Sunday-school work only the better-class children are being reached, as for the most part the poor children live so far away.

[62]In San Martin, a village near Cordoba, a little Sunday-morning school has been started. There are always a few listeners at the door, who are afraid to come in. When invited to enter they say: “No, I must not, you are heretics!” One of the Sunday-school boys, who attended a day-school under the supervision of Roman Catholics, was expelled because it was discovered that he attended the little morning Sunday-school.

How helpless the missionaries are in matters like these! For the power of Rome is very great in these fanatical places. But this little difficulty was speedily removed, for a Spanish woman who had recently come from Spain had been a day-school teacher before her marriage in a missionary school in Spain! She felt constrained to open a day-school here, and so the children who attended the Sunday-school went also to the day-school.

Best of all the Word of God is read and taught every morning for half an hour. How[63] true the proverb is: “What you put into the life of a nation, you must put into its schools.”

There was an orphan school kept by a few Christians who loved little children, a few miles out of Cordoba. A little boy was very ill, dying of consumption; and he was brought to a hospital in the city. The little fellow knew the Gospel, and had his Testament with him. His precious Book was taken away from him; and although he was so ill he was given no peace till he was driven to confess to a priest and renounce the Gospel.

Then they tried to stop the missionary’s visits, but, in defiance of the Catholic nurse, and on the ground that the missionary had brought up the orphan child, she got through to see him before he died.

Children take part in the religious festivals of the Roman Church, especially the feasts of the Virgin, of which there are very many. One of the chief festivals is that of the “Virgin Mercedes.” The image is taken out of the great[64] Church that bears her name, in order that, according to an ancient custom, she may release four prisoners.

This Virgin is reckoned to be very miraculous. She is supposed, years ago, to have given special victory in an Argentine battle. In commemoration of this, every year she is solemnly taken down from her niche, and paraded with great pomp to release any four prisoners she chooses.

Let us turn aside and see this great sight. The route of the procession is lined, almost packed, with people. Cordoba being a large and so-called religious city, practically everybody is out to watch with us. At last we see the procession; it is slowly returning to the church. How long it is! For we find by our watches that it has taken twenty minutes to pass.

A CONVENTILLO IN THE ARGENTINE CAPITAL

Heads are bared as the robed priests and choir boys, with lights and lanterns, come into view. Such crowds of women follow! Little children dressed in white follow on,[65] carrying silk banners. At length, to the muffled sound of the drum, and well protected by armed soldiers, comes the Virgin, carried aloft.

The excitement is now at its highest. Women are throwing flowers from the balconies to the Virgin. All are anxious to catch sight of the four prisoners at whose feet the Virgin had been made to drop a free pardon. Then follow in the rear more soldiers as a further escort.

In spite of all these feasts, the priests feel they are losing their hold upon the people, especially the women; and in order to revive religious sentiment cinematograph pictures are being shown in one of the churches to attract more worshippers. To lose the women is also to lose the children, the men they have already lost.

On our way to the capital of Buenos Aires, we pass miles of waving corn, with great expanses of grassland upon which graze hundreds[66] of sheep and cattle. Here and there, too, we see ranches where the owners of the wheat-fields and cattle live.

Who are these people? Not foreigners, but our own British men and women, miles away from any city and from civilization.

There is no church for them to go to, so Sunday is the same as any other day; but occasionally they receive a visit from the chaplain of the South American Missionary Society. More often than not, they are without any spiritual help whatever, and yet how much we owe to them!

Supposing we had no church or Sunday-school, no one to tell us of the beautiful things of God—how we should miss it all! And yet here are these people living out on the plains of Argentina, with their little children, tending the sheep, and reaping the corn, all of which is for our material benefit.

The sheep and cattle are killed and put into the freezing-houses in Buenos Aires; the[67] wheat is harvested and made into flour, and all is shipped from the docks every week, to England and other parts of the world. Shall we not send them news of the Bread of Life which perisheth not, so that the boys and girls of Argentina may know about the Lord Jesus Christ?

Now we are in the city of the whole continent, Buenos Aires. The houses are flat-roofed and have no chimneys, for the very simple reason that they have no fires. Most of the cooking is done either on a charcoal brazier or on a gas or oil stove. Most of the streets are very narrow, especially the older ones. The newer streets are made much wider, and down the centre are avenues of trees.

House rent here, as in every other South American city, is very, very high, so that the poor people live in “conventillos” such as you see here. “This is a form of slum peculiar to South America consisting of a square, or[68] courtyard surrounded by buildings one or two stories high. A ‘conventillo’ sometimes contains as many as a hundred families, each one crowded into a single room, opening on to the common square. Here the women wash, and cook, and sew, and gossip and drink ‘maté’ with their friends (the native tea of the continent is grown in Paraguay). Here also the children swarm and quarrel at their games.”

Buenos Aires is a most cosmopolitan city, full of life, gaiety, and commercial activity; and yet so full of wickedness that many a mother’s boy has been ruined for eternity.

There are numerous factories of various kinds in the city and neighbourhood, in which hundreds of girls and boys are employed. In the richer homes the girls are kept very secluded by their mothers, having no purpose in life but just to dress up and make themselves look nice.

In the hot months everyone rises with the[69] sun, and the first substantial meal, called “almuorzo” (breakfast) is taken at 11.30. The hottest part of the day is spent in “siesta” (sleep), under a mosquito net, on a shady verandah, after which you have a cold bath and dress ready for visitors, or go visiting yourself.

To speak of work amongst children in the Province of Buenos Aires would fill a book. The Christian workers of the Evangelical Union of South America are doing noble work in the Sunday-schools. We have not time to visit Tres Arroyos, where each Sunday two hundred children listen to the “Old, Old Story of Jesus and His Love,” or Las Flores, Coronel Suarez, Campana, or San Fernando, where the children are gathered together Sunday by Sunday.

The difference between these Argentine children and ourselves is just this, that everything here in Britain is done to help the children, and to surround them with a pure[70] atmosphere and holy influences. Out there it is not so; everything is against the children growing up to be even morally good men and women.

They are so familiar with sin that their sense of sin is destroyed, and they are therefore harder to reach than pure pagans. If ever a city needed a “Blossom Home,” it is Buenos Aires, where we find children of all nations.

One of the finest institutions for children and young people in the whole of this continent is, however, to be seen here at the present day. We cannot leave Argentina without paying a visit to the suburb of Palermo, where are situated the schools superintended by the Rev. William Case Morris, the “Dr Barnardo of South America.”

While in business, in the Boca district of the city, some years ago, Mr Morris saw the poverty and ignorance of the children about him, and he longed to see something done for[71] them. Of his own accord, and with his own private funds, he commenced a school for poor children. Upon this he spent years of labour and much money, seeking to better the lot of his juvenile friends.

With the South American Missionary Society at his back, he established day-schools, Sunday-schools, and schools of industry, through which hundreds of Spanish-speaking children have passed since their foundation.

Who are the scholars? With the exception of a very small number we find they are children of the poorest class. Many are children of invalid parents, others of widowed mothers. In the case of several, the father is serving a long term of imprisonment for crime. Some are almost alone in the world; many are quite alone—“nobody’s children,” waifs, to whom life is a dreary, desolate solitude.

Numbers of the children had been surrounded by an atmosphere of ignorance and sin, and would a few years later have been a[72] cause of trouble to the police, had it not been for such an institution as this. It is not only a training place for the mind, but a school for character, where the children’s souls are lifted out of the mire and trained in the atmosphere of heaven.

What sweetening influences must now be at work, where every youth and maiden is who has passed through this school! Think of the five thousand who are being trained to be witnesses for Christ to their own people in this continent, where we see still so much darkness, degradation, and superstition.

The whole secret of successful work amongst Spanish-speaking children is splendidly summed up by Mrs Strachan, an E.U.S.A. missionary in Tandil. She says:—

“Our work in the Sunday-school makes us feel more than ever the pressing and immediate need of day-schools. It seems impossible in one short hour to make an impression on the children.

[73]“How can you teach a child that a lie is a lie, when lies are told at home and in day-school? How can you make him understand that to steal is a sin when everybody else tells him that the only sin about it is to be found out?

“The child of South America is up against all that sort of thing; it is the very air he breathes during the week.

“He comes to us for an hour on Sunday; how much do you think can be done to press home these powerful influences? We are more than ever convinced that if we are to do in this country a work that will take deep root downward, and bear fruit upward, the children must be got hold of, placed in the right atmosphere, and taught on the right lines. For this we must get the day-schools and get them quickly.”


[74]

CHAPTER VI[A]
DIMINUTIVE DWELLERS IN THE LAND OF FIRE

More than one hundred years ago God sent a baby boy to Mr and Mrs Gardiner. They called him Allen Francis. He had four elder brothers, and as the lads romped and played games and learned lessons together, they would have been ever so much surprised if they could have taken a peep into the future, and seen what wonderful adventures in strange lands, among strange people, and what terrible dangers and difficulties were in store for little Allen.

“He always said he ‘meant to be a sailor, and travel all over the world,’ and one night when Mrs Gardiner went to tuck him up and give him a good-night kiss, she found his bed[75] empty, and her little boy fast asleep on the hard floor—‘getting hardened and used to roughing it,’ he told her. When thirteen years old he went to the Naval College at Portsmouth for two years, and then his life as a sailor began.

“Who will come in thought with me and pay a visit to the Land of Fire? Before we start, let us remember that first we take a long leap into the past—we jump backwards over fifty years—for we want to join our dear old friend and sailor Captain Allen Gardiner.

“We shall certainly all need our strongest boots and thickest wraps and waterproofs, as we join our sailor hero. Sleet and hail are beating around the boat on all sides, and every few minutes a wave dashes across the bows. When we land on one of the Islands, and trudge along by the Captain’s side, on one of his exploring expeditions, we find the mud more than knee-deep in many places.

“We shall find the natives a very miserable lot of people. They have no form of worship,[76] no idols; they know nothing whatever of God. There is not even a word in their language to express the name of God. They are Indians, and divided into many different tribes, all at enmity with each other; always quarrelling and at war. Food is often the cause of the trouble, for it is very hard to get.

“There are Canoe Indians and Foot Indians. The Canoe Indians live almost entirely upon fish and fungus, and the Foot Indians on birds and animals killed by bows and arrows and spears made of whalebone. Nowhere do we see the smallest sign of the land being tilled or cultivated; indeed, corn would not ripen in the Land of Fire, for the climate is very damp and windy. Even in summer the sun rarely shines, only wind and rain then take the place of the winter storms of sleet and snow.

“There is plenty of good water on the Islands, so, as our supply on board the Clymene is running short, we will draw into one of the harbours and refill the water-casks before we pursue our[77] journey to Banner Cove, where the Captain thinks of putting up the wooden storehouse he has brought from England, and landing our goods.

“Before the Clymene sails away, while our companions are busy fixing up a tent, we spy several canoes of Indians coming towards us. In a moment our friend has his telescope pointed in their direction, eager to find out all about them. We soon see they are afraid; it is the glass that frightens them. They think it some dangerous weapon! So it is quickly laid aside and we make signs of friendship.

“Many of the men come on board after a time, and gladly take the buttons we offer in exchange for fish and shell necklaces. They are queer-looking, dark brown people, with large heads, small, sharp, black eyes, and long, jet-black hair hanging straight down over each shoulder.

“A little girl, about three years old, ventures near the Captain, and very great is the delight of all when she returns to her mother with a[78] bright-coloured cotton handkerchief round her shoulders. They are much interested in us, and the keen, black eyes watch intently every movement, while the water-casks are brought from the shore, and taken from the small boat to the larger vessel.

“I wonder how many of us keep a diary! There is one diary I know all of us, yes every boy and girl and grown-up reader of this book, would very much like to see. How tenderly we should turn over those storm-stained pages! How lovingly we should gaze at the clear pencil hand-writing of this wonderful diary!

“Perhaps if we really did see and read it, some of us would be inspired with feelings akin to those of a little girl of nine years old who went home from a missionary meeting and wrote:—‘Mark xvi. 15 says: “Go ye into all the world, and preach the Gospel to every creature.” This is a commandment of my Saviour, to be obeyed by me as soon as I am old enough.’

“More than fifty years ago, Captain Smyley,[79] in command of the John Davidson, sailed into Banner Cove. He was searching for a party of seven missionaries to whom he had been sent with food and stores. He found no Englishmen or native of the Land of Fire upon the seashore, but painted on a rock he saw a notice: ‘Dig below.’ The crew landed, and obeying the first two words, they dug up a bottle containing a paper, on which was written: ‘We are gone to Spaniard’s Harbour.... We have sickness on board: our supplies are nearly out, and if not soon relieved we shall be starved out.’”

With many misgivings they hastened to Spaniard’s Harbour. It was then October, so seven months had passed since the notice had been painted on the rocks. The first vessel sent to the help of the brave missionaries had been wrecked. How had they fared during those months of waiting? Had the help come too late?

Yes, already that faithful band—our hero[80] Captain Allen Gardiner, and his six comrades—have all passed into the Happy Land where “they shall hunger no more, neither thirst any more.” Sorrowful indeed was the sight that awaited the searchers. A boat on the beach with a lifeless body within; another lying not far off, washed to pieces by the waves; another buried in a shallow grave upon the shore: all seven starved to death.

What was the effect of this martyrdom? Was it thought worth while for others to risk their lives for the Fuegian Indians? The Rev. G. P. Despard and his wife, when they heard of the facts, said: “With God’s help, this good work shall go on.” And in a beautiful new schooner called the Allen Gardiner, another mission party started for that distant land.

DUSKY DARLINGS

“It was decided to make Keppel Island, which is one of the Falkland group, their headquarters. With much labour a house was built, and a little mission-station and farm formed there. The intention was to try and get two or three[81] of the Fuegian natives to come and live with them at Keppel, hoping to be able to learn the language from these natives, whilst they taught them all the good and useful things they could.

“Many years before, a native, who was known by the name of Jimmy Button, had been brought to England by Captain Fitzroy. When Jimmy went back to his own country he was quite lost sight of by his English friends. However, he was met with one day in his canoe by the party from Keppel, and they found that he still remembered much of the English he had learned. After being kindly treated by the missionaries, and enjoying some of their coffee and bread and butter, he said he was quite willing to go with his wife and three children to stay with them for six months.

“Jimmy Button and his family soon became quite at home upon the mission farm. One of Jimmy’s boys, a bright, sharp, little lad of about eight years, whom his father called[82] ‘Threeboys,’ very quickly picked up many English words; but they were all so shy about speaking their own language before foreigners that they talked to each other in whispers, which of course made it very difficult for the missionaries to learn anything about the Fuegian language. When the six months were up Mr Despard took all the Button family back to Woollya on the Allen Gardiner.”

Little by little grew the work amongst the Fuegian Indians, and especially amongst the children, many of whom are orphans, now under the missionaries’ care.

There was one dear little Fuegian girl whom the missionaries named Jessica—bright, loveable, quick, and good both at lessons and work. She, with others, was taught many things, chief of which was the Bible.

One day Jessica was nowhere to be seen. Morning passed away, afternoon came, and then followed the evening, but still Jessica had not come back. Weeks went by, and[83] feeling sure she had been stolen, they ceased to look out for her.

In the middle of lessons one morning, a pair of arms was flung suddenly round the missionary’s neck, and someone was showering her with kisses. It was Jessica.

“Where have you been? Why did you run away from school?” asked the lady looking displeased at Jessica.

Her eyes brimmed over with tears as she answered: “I went to fetch you a present.”

“A present!” echoed the teacher.

“Come,” said Jessica, taking her hand, and leading her to a wood close by. “There is the present I have brought you,” said Jessica; and looking she saw eleven little naked, half-starved children, all bunched together, and looking terrified at the white person.

Having heard the Good News for herself, she loved the Lord Jesus so much that she just longed for other children to hear of Him too. She had journeyed for miles over rough woods[84] with her bare feet, over dangerous paths, and through streams of water, in order to bring others to the Saviour. What a dear little brown missionary she was! For she is now in the presence of the Lord.

Another little Indian orphan, named Elsie, was being cared for by the Rev. J. and Mrs Williams. Her father had died about seven years previously, and her mother also passed away soon afterwards. Mrs Williams took special charge of this bright little girl, but one day several of Elsie’s Indian friends went off on a hunting tour, and took her with them.

Some time afterwards they returned, but without Elsie. What had become of her? Was she lost or dead? Alas, no. Perhaps it would have been far better if she were. “What have you done with Elsie?” And the reply was that the Indians had sold her to a Spaniard!

What was the price he paid for Elsie? Why, just a bag of flour, and a bottle of gin! Months have passed, and still no Elsie. It is feared[85] that she cannot return if she would. Away from her tribe and from all who love her; sold to a Spaniard who cares not for her; this poor little jewel is living, redeemed with the precious blood of Christ, the slave of a white man, but the child of the living God.

Pray for such, and determine, like the little girl who went to the missionary meeting, that your Saviour’s command to “go into all the world” shall be obeyed by you as soon as you are old enough.


[86]

CHAPTER VII
CHILIAN CHILDREN

If you look at a map of South America you will find a long, narrow strip of country running north and south alongside of Argentina. Some funny person has described this Republic of Chili as being 2000 miles long and two inches wide! Long and narrow though it is, nevertheless it is very rich in nitrates, so useful for cleansing and enriching the soil. Gold, petroleum, and coal are also to be found there.

Chili is very much like her sister Republics, both morally and spiritually, and especially as regards dirt and disease. Smallpox is rampant both in Santiago and Valparaiso, and people suffering from this dreadful disease are actually to be seen walking about the streets.

The “conventillos,” which are here only one[87] storey high, are killing grounds for children. Eight out of ten children die under two years of age. Dr Speer says: “Alcoholism, dirt, and uncleanness of the houses, and murderous ignorance of the care of children” are at the bottom of this exceedingly high death-rate in Chili. So much for Chilians.

Now a word as to the Araucanian Indians in the interior of that Republic. They are semi-civilized, and a very superior tribe of people. Though nominally under the Government of Chili, they are actually independent of it, and are governed by their own laws. The Araucanians are quite different in appearance, manners, and habits from other Indians. As far as cleanliness goes, they are far in advance of the Chilians themselves.

“They are quite as proud, and as resentful of dishonour as the Red Man of the North, and quite as brave in disposition; and, like the Red Indians, they are open, free and generous, and form strong attachments to those who gain[88] their confidence, with equally strong hatred towards those who do them wrong. They have coarse, black hair, and large widespread noses.

“The women are among the best looking in the entire country. They do not marry at so early an age as the other Indians, and they do not seem to be ever ill-treated by their husbands. They are fond of their children and respectful to old age.

“The religion of these people is much like that of the Red Indians. They acknowledge a ‘Spirit’ who is the Author of, and Master over all.”

Take your pen and underline three places on the map, viz.: “Temuco, Cholcol, Quepe.” There the Mapuche Indians live, and amongst them labour the missionaries of the South American Missionary Society.

“Mapuche” means, “people of the land,” and a successful, spiritual work is being carried on especially amongst the children. There are[89] schools for boys and girls at Quepe, also at Temuco, ten miles away; and at Cholcol, a small Chilian town twenty-one miles from Temuco, there are boarding-schools for boys and girls, day-schools, a dispensary, and a church.

Rev. G. Daunt says: “In the old days they were all clever hunters. They could glide through the forest without making a sound, and could imitate exactly the cries of various birds and beasts. They showed great skill in following up a ‘trail,’ and could observe the slightest movement of leaf or twig in the pursuit of prey or of an enemy.

“Now, the Mapuche are losing their hunting habits, and are settling down to a peaceable and industrious life, growing corn, and feeding cattle. But in their games they still act as if scenting and following up a trail.

“The Indian boys and girls have to work as well. In the summer, when the crops are ripening, the children are seen in the fields[90] guarding the sheep, cattle, horses, and pigs, so that these may not enter and destroy the harvest.

“The girls draw water from the wells and streams, and help their mothers to make and mend the clothes they wear. The boys, with their axes, form ploughs, and carts, and with their knives carve toys of wood or cut belts and purses from the skins of animals into strange shapes.”

Miss Wetherell gives a very interesting pen-picture of school-life with the Mapuche boys and girls at Quepe:—

“The body of one of our schoolboys was committed to the grave. Poor laddie, he came into the hospital about two years ago with a diseased leg, which the doctor had to remove. His people, finding that he would be unable to help in the farm work, promptly deserted him, so he was kept on at the hospital, and during school time he was out here. He got on very well with his lessons, but he never got[91] really strong, and eventually he had to return to the hospital, where he died. The following morning we all went across to the little Mapuche Cemetery, and buried him there. It must have seemed very strange to these Mapuche boys and girls, this quiet Christian burial—the simple service, the flowers strewn on the grave, and the hymn sung as the soil was being shovelled in.

“We have one Chilian boarder, a very nice gentle lad, whom we all like very much, and we hope he will one day be a true Christian. He saved the life of an Englishman in Argentina under quite romantic circumstances; and his master, who is in England, wished to leave him where he could be educated and treated kindly—so he is here. At present his thoughts are chiefly occupied with football and his lessons, football of course first.

“One small mite announced to-day that she was going to ‘stay with the Señora all the holidays.’

[92]“‘But,’ said I, ‘you would not like to stay here and not go home at all?’

“‘Oh, yes, I should,’ promptly answered little Fatty; ‘school is much nicer than being at home.’

“I imagine the little ones do sometimes find this the case, as they do quite a lot of work in their homes. I remember one day teaching in my Scripture class something about a mother’s love, and I asked the children: ‘Now on cold, frosty mornings, when you are all cosily tucked up in bed, who gets up to light the fire and get the breakfast?’

“Of course I expected them to say in a chorus: ‘My mother’; but instead of that the answer came: ‘Why, my little brother, of course.’

“Last night, while most of the big ones were out at evening service, the little ones and I had great times hymn-singing. Two or three quite wee mites will sing alone, and it is wonderful how well they sing and how many hymns they know by heart. The brother of[93] one small person was telling the native teacher that last holidays he built a new house for himself, and invited all his relations to the house-warming, and when the meal was over he said: ‘Now someone should sing a song. Who will sing for me?’

“‘Fancy’ added he, ‘my surprise when my little sister, who did not know a word of Spanish a few months ago, stood up before us and sang most sweetly and correctly a hymn that she had learned at school!’

“Sometimes our little Mapuche friends fall sick, and then the small patients are taken to Temuco, placed in the mission-hospital, and nursed and tended by Dr Baynes and his splendid family.

“At evening time, when the light begins to fail, the missionary turns his horse homewards, and as he rides rapidly over the plain, here and there the words of the vesper hymn sung by some Indian boy or girl are wafted to him on the evening air:—

[94]

“‘Sun of my soul, Thou Saviour dear,
It is not night if Thou be near;
O may no earth-born cloud arise
To hide Thee from Thy servant’s eyes.’”

There are “other lambs” in Chili who have yet to be sought out and brought in. Some day you may be helping Christ to seek and find them. In the meantime give the Mapuche children a place in your prayers, and tell others about them.


[95]

CHAPTER VIII
BOLIVIAN BAIRNS

Bolivia, the Hermit Republic of South America, is hidden away behind the mighty Andes. It is the fourth country in the continent in point of size, and a vast treasure house of silver and tin.

More than half the inhabitants are pure-blooded Indians, degenerate descendants of the valiant Inca race.

The most interesting and useful animal to the Indian is the llama. He will travel for miles without food or drink, over precipitous mountains and rocky paths, carry his 100-lb. load, and not an ounce more; for if you should happen to impose upon him he simply lies down on the path and refuses to budge an inch. They are splendid “passive resisters,” these[96] llamas, and will have no nonsense from anyone, though, of course, their Indian owners know better than to overburden their llamas with superfluous luggage.

The llama, known as “the Bolivian Railway,” can travel fifteen miles a day. When he dies his flesh is eaten, but the Indian loves his animal too well to kill him for food.

“In many places the Indians are ill-treated, deceived, and robbed by the white Spanish-speaking people. They are looked upon as mere brutes, fit for nothing but work, instead of human beings with immortal souls. They sometimes live together in villages, sometimes in isolated, quiet nooks, or it may be in clusters of huts where there are two or three families.”

Each Indian has a few patches of ground for himself, and in exchange for this cultivates a few acres of crops for his owner. He also has a certain number of animals to care for, but this is mostly the work of his wife and family.[97] Little children of from four to five years of age are supposed to be capable of driving a flock, and when a few years older they are away on the hills all day alone with their flocks.

One scarcely sees an Indian, either man or woman, altogether idle. If they have no other occupation, they spin away at wool for the clothing of their families.

Though this is an open and very healthy climate there is much sickness among the people, chiefly because they do not know how to take care of themselves. It is very amusing to see what remedies they use for inward and outward complaints. Dirt, feathers, and anything horrible is the common ointment for sores or wounds. At a little ordinary warm water they laugh. Through the ignorance of their mothers, children, when sick, have a hard time. Some care very much, and would do anything to save their children; but others, rather than have the trouble of watching them, prefer that they should die, as a good many do.

[98]“It is the condition of the little children that calls forth most sympathy and pity, and makes us long for the day when the True Light shall shine into the hearts of the people. The majority, unloved and uncared for, surrounded by dirt and disease, know nothing of the joys of childhood, nor of the blessing of home life.

“Mothers are continually seen carrying their babies, full of disease, about the streets, and, what is worse, sitting in the market-places selling meat and bread with their sick babies in their laps. Passing along one day, a child was seen without a shred of clothing, yet with its little body literally covered with smallpox.”

Mr Will Payne, a pioneer missionary of Bolivia, says it is quite a common thing to buy and sell children in this country. He tells of three little girls who were purchased for £2 each, “and are held by their owner until they reach the age of twenty-one, during which[99] time they are compelled to work in the house, receiving their food and clothing in exchange.

“If they fall into the hands of a kind master or mistress they have an easy, happy time, and in a few cases are taught to read and write. Should they, however, find a cruel owner, there is nothing to prevent their suffering very much like the slaves of other days.

“These children are sold by their parents when young, and sometimes never know their father or mother. How often has blood been seen flowing from the head of one of these girls, the result of a cruel blow with a strap, because she did not move quickly enough.”

A very sad story is told by one of the missionaries of the Bolivian Indian Mission, of a little Indian boy. “His left forearm, and half of left leg, are one mass of partially-healed ulcers. He tells us how, over a year ago, he was caught and deliberately thrown into the fire. His father had sold him to a neighbour, and one day, whilst shepherding, he allowed some[100] goats to fall over a cliff: then his owner, in a fit of rage committed this inhuman act.

“After a year of intense suffering, he was brought by his apathetic father for treatment. But perhaps we ought not to blame the father too much, as he is totally blind. However, the man who burned the boy was compelled to pay the father a sum of 28s., and to release the boy. After this the boy’s father sold him again, but the boy escaped, and is now under treatment.”

Such incidents happen daily, showing how inhuman and ignorant the majority of the Indians are. The Roman Catholic religion has not converted their hearts, the only change that has taken place has been that of the religion and the idols. The hearts and lives that were dark before, without the knowledge of Christ, have been plunged into deeper gloom through the blighting influence of the Roman priesthood.

Some of the Romish masses celebrated by[101] the people are called the “Little Masses for the Child Jesus.” These take place from Christmas to the time of Carnival. Everybody who has an image of Christ as a child is supposed to provide a feast during this time. A band of music is procured, and the little image is decked out with pearls and gay flowers, and carried to the Roman Catholic church, in front of a crowd of neighbours. A mass is said, and then the figure is taken home amid great rejoicing. Drinking, feasting, and dancing follow, and are kept up until a late hour.

On January 31st and February 1st the people prepare for Candlemas, which takes place on the 2nd. They are taught by the priest that on this day the children who have died without baptism can get a little light. It is the feast of the mothers, and the priests tell the people how necessary it is to come to church with their candles.

“Do not be like so many pieces of stick; come and bring your candles, and think of[102] your poor dead children awaiting your candles to get some light!”

“So the next day the poor mothers come with their candles of all sorts and sizes. Long candles, short candles, thin candles, thick candles. What a mine of wealth for the priests the sale of this holy (!) grease must be!

“May God light the candle of each life in order that some day someone who reads this may be able to show the Bolivian Bairns the way to Heaven. Only the light that Christ gives is of any service to Him, and to those who ‘sit in darkness and in the shadow of death.’”

The Bolivian Indians do not have many children, as the poor mites, through neglect and ill-treatment, die in hundreds every year, most of them under two years of age.

Another reason why Indians have such small families is that when the children grow up to be twelve or thirteen years of age they marry and have homes of their own.

[103]Mr and Mrs Will Payne did some splendid pioneer work amongst these people before the liberty of preaching the Gospel was proclaimed in the Republic. They suffered much persecution at the hands of the Roman Catholics, but now missionary work can go forward without hindrance, and to-day the South American Missionary Society is at work in Southern Bolivia, while the Bolivian Indian Mission is ministering to the Quechua-speaking remnant of the bygone Inca race.

In writing of the children, one of the missionaries in San Pedro says of the school work:—

“The school is open to all, and boys and girls of the white and half-caste classes attend. (The Indians do not live in the town.) The school opens every morning with the singing of a hymn, a Scripture lesson and prayer, in all of which great interest is taken. Mother earth constitutes the floor. The walls are of mud, and the ceiling is of a rough thatching of rushes. For years the room served as a[104] cook-house, and knew neither chimney nor window, nor any other means of exit for the smoke.

“Nowadays two large holes in the wall, one shuttered, the other not, admit light which reveals a blackness that water cannot cleanse. Two or three geography maps gravely endeavour to hide the sooty walls, and, aided by three mud seats that traverse the room, humbly announce that this is Ch’iquipampa School-house.”

Outside, mounted upon a pole which stands in the centre of the “estancia” courtyard, is the school bell. For nearly a century it hung in the belfry of a Roman Catholic chapel away out among the Bolivian mountains. But it, too, has felt the impulse of modernism, and now follows a reformed calling.

The sun is the only time-keeper known in the “campo.” The only definite hours are those of his rising and setting; therefore the bell sounds the assemble at sunrise, and soon[105] two or three groups of children, enveloped in gay-coloured and picturesque ponchos, are seen leisurely sauntering to obey the summons—perhaps. In they come at the open door, doffing their “sombreros” (hats) respectfully enough, with a “Buenos dias, Señor!” (“Good day, Sir”).

Now we have before us seven or eight black heads, whose owners range in age from five to fifteen years. There are really as many grades as there are individuals.

Modestly, seated farthest back is Haquin, a bright Indian lad. He came to school early, and has already been a full half-hour hard at his reading-book, for he must soon leave in order to take his father’s cattle afield to pasture. Three months ago, he did not know a single letter. Now he reads and writes fairly large words.

Now slates, books, and pencils are served out, and for three long hours our young Bolivians are under restraint. Lazy little[106] Antonio raises his slate high in air with both hands and yawns audibly. A tap on the big, black head, and a quiet word, recall him to his task. During a full half-hour he has written only one word, but Government forbids the rod.

The time has arrived for reading-lessons, and a whisper of appreciation is heard, for reading from the “Spanish Reader” involves a lesson in Spanish; and Indian and “Cholo” (half-caste) alike learn eagerly and quickly the tongue of the ruling class. Confronted by Bolivia’s map, a barely suppressed giggle ripples through the school. They think the names of towns, rivers, and mountains are so foreign and funny!

Arithmetic is useful, however, and all work diligently at this. Little Manuel is the pride and joy of the school in this department. Three months previously he could not write a single figure. Now, he adds and subtracts and multiplies with great exactness.

[107]Now, at the words, “Slates down,” these articles reach the hard floor with a rattle. Little Nieva draws her naked feet up on to the seat, and arranges her “manta” with the air of a Turkish princess. Word goes round, “The Jesus Book”; and a respectful silence prevails. Thank God, for these wonderful stories of the Saviour. The children’s verdict is: “Beautiful.” Thanks to Him for at least this small portion of the Gospel of St John translated into Quechua.

Now comes time for dismissal—with a respectful “Hasta mañana, Señor!” (“Until to-morrow, Sir!”), or the Quechua “Ce’aya cama,” they file out, soon to break forth into whistle and shout, just like the little folks in the homeland.

Our head is somewhat muddled with this two-language task of teaching Quechua-speaking children from Spanish text-books. Some attend for a week or two, and then come no more. The parents desire that they should[108] be educated, but confess to being powerless to persuade the young folks to attend.

Mr Grocott, of the Bolivian Indian Mission, having given such an interesting account of the day-school work, Mrs Grocott now tells about the Sunday-school. She says:—

“Could you visit our little school-room some Sunday morning, between seven and eight o’clock, you would find a little gathering of from twelve to twenty-five men, women, and children, representing the whites, the half-castes, and the pure Indians. These are gathered to learn about Jesus. They do not come because it is God’s Day, for Sunday to them is as other days. No, they come because they like to come.

“They have dirty faces, uncombed hair, and clothing which has not been washed for many weeks. Not an attractive audience, is it? But a missionary may not be critical. She has come to teach them to do better, and one must always begin at the beginning.

[109]“The day-school children come to these meetings, as do some of the parents. The Indians are rather shy at entering, and often prefer listening at the window. Those who do come in look round for an out-of-the-way corner, and, despising a seat, squat on the floor. One day a young Indian came in and immediately knelt down bareheaded before the blackboard, in an attitude of prayer.

“At the time of his entering, the attention of those present was centred upon the words written on the blackboard and he evidently thought of worship. Being accustomed to kneel in the Roman Catholic church before shrines and images, he was quite prepared to kneel to anything that appeared to him to be the object of worship for the day.

“Very few Indians can sing, but some of the half-castes do fairly well. Several hymns have already been translated into Quechua.”

[110]Christ’s command to “heal the sick,” as well as to “teach” and “preach the Gospel,” is being faithfully carried out as far as possible by the missionaries to these benighted people. The healing of the body opens the door to the healing of the soul.

A Spanish doctor will not touch an Indian; and for this great work of healing, the power of God is needed.

There are very many villages in this hermit republic without a missionary of any kind whatever. Come with me, and see for yourselves. Here on a mud bed in a corner sits a poor woman amidst her rags. A wound which she has had a long, long time has reduced her to a skeleton. Beside her is a sickly-looking baby. Between her sobs she tells us she has neither a home nor a husband.

The tiny room, which serves as a living-room, bedroom, and cobbler’s shop, is full from floor to ceiling. The floor is covered with[111] cooking-pots, ten altogether, “stones for grinding corn into meal, great earthenware pots for making chicha (the native drink), old boots, piles of potatoes and maize, bones, rags, and dirt—plenty of dirt. From under the bed run guinea-pigs, whilst keeping the woman company in bed are a dog and a pigeon!

“Amidst old tins and bottles on the shelves we see San Antonio and the Virgin. On the wall hangs a picture of what looks something like a woman, the Virgin. A rope full of clothes stretches across the room, and a few other odds and ends leave but little space, which is filled up with smell.”

This is what the missionary has to contend with, and as we emerge into the sunshine, and breathe God’s air once more, we long to see a large, airy building where the sick ones can be tended and nursed back to health. Shall we not begin to pray: “Lord send out[112] some of Thy messengers, and some day, if it is Thy will, I will go and help them.”

Coming, coming, yes they are,
Coming, coming from afar;
From beyond the Andine mountains,
From Bolivia’s mighty plains,
As they hear the Gospel story,
And are loosed from Satan’s chains.

[113]

CHAPTER IX
PEARLS OF PERU

Last, but not least, we come to the most historical and romantic Republic of the whole continent, Peru. This country was discovered by an adventurer named Pizarro. He was a zealous Roman Catholic, but his spirit of greediness over-balanced his religion, and the story of his conquest of the Inca Indians of Peru, as related by Prescott, is one of the darkest in history.

Before the invasion of Pizarro and his fellow-countrymen, over four hundred years ago, there lived a very highly-civilized race of Indians who called themselves the “Children of the Sun.” They were a most enlightened and industrious people, having their own king, as well as their own laws and religion.

[114]Since the days of Pizarro and his followers everything has changed. The king was slain with hundreds of his loyal subjects, and the Spaniards took possession of the land. There you will see the Indians to-day, living in spiritual darkness and superstition, scarcely able to call their souls their own, a crushed and conquered remnant of a once splendid race; and to-day “the children’s souls which God is calling sunward, spin on blindly in the dark.”

On the lonely mountain side we will find them, tiny mites of three and four years of age, tending the sheep, and often very scantily protected from the severe and biting winds. But the mountain children have an easy time of it compared to the children of the city, for slavery and starvation are the common lot of these little ones.

We will visit Cuzco, the romantic and religious city of the Inca race; but we must not forget to sprinkle our handkerchiefs with[115] perfume, for we have now got back to the hot climate, and the streets we are walking through are long and narrow and have an open drain running down the centre, a common thing in these cities. But if we would be missionaries some day, we must not mind the smells now, especially as we want to become acquainted with some of the “Pearls of Peru.”

For a minute or two we pause and watch the children, who seem to swarm everywhere. Some are playing at the nasty drain; no wonder these little ones droop and die, for there is no friendly policeman to warn them that this is a death trap!

Where do they all come from? Does no one look after them? For they are everywhere, in the road, on doorsteps, in the shops, round the booths in the market-place, under the shadow of the Roman Catholic Cathedral; scores of them, playing, sleeping, picking up scraps and eating them, uncared for, and untaught.

[116]See! Who is this coming down the cobbly street, with a big, fat baby on his back? Only an Indian boy, and not very much bigger than his baby mistress. What a sad face he has; it does not attract us, for there is a shade of bitterness about the mouth. His is a hard life—driven to and fro by the whim of the baby’s mother; no thanks and no pay; only beatings if he does not please her. An Indian slave! You look surprised! But this is quite a common thing in Peru and other parts of this continent.

“Only an Indian slave!
A prey to his mistress’s whim,
Beaten, battered, and starved,
What does she care for him?
‘A soul, did you say, he possessed?’
She laughs: ‘Why, he’s worse than a dog!
I purchased him, body and soul,
To scold, and to starve, and to flog.’
Only an Indian slave!
He may be in their esteem,
[117]
But his soul, with the price of blood,
Christ Jesus came down to redeem.”
May the children of God go forth to proclaim
The loosening power of His wonderful Name.

INDIAN SLAVE AND HIS BABY MISTRESS

In her fascinating book on “Peru,” Miss Geraldine Guinness says: “In Arequipa there are three thousand of these little Indian slaves, four-fifths of whom are cruelly treated, while the good treatment of the remaining one-fifth, with rare exceptions, consists in the fact of their not being brutally beaten, and not suffering much hunger.

“I have heard the screams of child-servants not more than seven years old, who were daily beaten by a bad-tempered mistress. I have seen children ill and dying, for whom no one cared. I know a little girl of seven, who, a few months ago, saw her mother’s dead body taken away to the cemetery. Since that day she has minded the shop all alone, and kept house for her father, who only comes home at[118] nights, and who is often away for weeks at a time.”

Some years ago, when the maize crop failed, and there was a terrible famine in the land, starvation stared the Indian mothers in the face. What were they to do under such circumstances? They could not feed their little ones, so the children were brought to the cities in thousands, and sold for a few shillings or given away, to save the mothers and other little ones in the mountain huts from starvation and death. To-day it is not an uncommon thing to be accosted in the street by an Indian woman, and to be asked to purchase her little girl or boy for a few coins.

The only British Missionary Society working in this vast republic of Peru is the Evangelical Union of South America. Try and realize it; a country half the size of China, and only a handful of missionaries to proclaim the Gospel to these people. Take your pen and underline “Lima, Cuzco, Huanuco, Arequipa, and[119] Urco” (twenty-four miles out of Cuzco), and you have the only centres of British missionary enterprise at the present time. Let us visit these mission-stations and see for ourselves what is being done for the children.

Of all the cities in Peru, Lima is the most cosmopolitan. Visiting one part of the town on the outskirts one might almost fancy we were in China; at another spot everything is entirely negro, and some other part appears to be under Turkish supervision. Here we jostle against Peruvian priests, who do not attract us, American, English, and Italian merchants, and people from almost every land under the sun. What a medley!

“The houses in Lima have no chimneys, they are one storey high, and what windows there are facing into the street are barred, making the houses look like prisons. The poorer parts of Lima consist largely of ‘conventillos’ similar to these in Argentina. They are often large, sunny, open courtyards,[120] and sometimes narrow alleys, always entered by doors in the walls of the main streets, and surrounded by cell-like rooms.

“Every aspect of life may be seen in the central yard. There the dinner is cooked, the baby bathed, the clothes washed, and the Virgin worshipped. At every step one comes upon a child, and all appear equally contented and uncared for.

“Lima is in the centre of a region, not only free from rain, but where earthquakes frequently occur, so that mud, cane, and plaster are used for house-building purposes instead of stone.

“Although it never rains in Lima, yet during the dry season, Peru’s winter—June to September—the capital is enveloped in mist, which is exceedingly disagreeable. For days and weeks the sun is invisible, and a drizzle, not unlike a Scotch mist, makes the side-walks slippery, and so permeates the air that the sheets on one’s bed are chill and sticky.”

[121]Lima is the city where the Society’s printing-press is at work. Month by month, the little silent messenger of the Gospel, El Heraldo, is sent forth by post throughout Peru; and as postage is quite free, you will see that every postman is thus a “colporteur.” Many other things besides are printed, but El Heraldo is the foremost message proclaiming “pardon, peace, and power to hundreds whom the voice of the preacher cannot reach.”

Once more we find ourselves in Cuzco. Here several ladies of the E.U.S.A. are to be seen at work. Miss Elder, Miss Pinn, Miss Found, and Miss Trumper, are doing splendid service.

Miss Elder reports that “many of the mothers, having gained confidence in us, come again for advice and medicine for themselves and their children.” Speaking of a case she visited, she says: “I had prepared a nice basin of warm water, and was just ready to put ‘baby’ in for his first bath, when two women[122] rushed up, one on either side. Baby’s bath was, to their way of thinking, not yet complete. One poured in alcohol, and the other a large cupful of greasy soup.

“On asking the reason of this, I was told it was to make baby strong! So, with a smile and the remark that I had not heard of the custom, I proceeded with my work. This took place in the house of one of the upper-class people.

“But I want to give you a peep into some of the poorer ‘homes.’ We were conducted to a little shop where our patient lay on sheep-skins. Baby’s wardrobe consisted only of a strawberry-coloured knitted vest and a bonnet of royal blue! On another occasion, to reach my patient I passed through two courtyards, and stepped down into a dark room.

“There was no window. The light entered only through the doorway, and the round hole in the wall through which the smoke was expected to escape. The floor was alive with guinea-pigs running to and fro. A few[123] fowls were roosting in one corner, on sticks placed there for the purpose, while a mother hen sheltered her brood of healthy chicks in another. This patient had a bedstead, but it was composed of rough irregular boards placed together like a raft.

“In addition to the work in Cuzco we have to hold ourselves ready for outside calls. I was summoned one day to Urco Farm, because of an accident to Domingo, a little Chuncho Indian boy from the forests. I left Cuzco at ten at night, on horseback.

“Darkness and the roughness of the road hindered our progress, but we arrived early in the morning. The boy had fallen from his horse, cutting his face badly, while one eye was completely lost. We gave him chloroform and put in five stitches, and the little chap soon got well again.

“Urco Farm is about five hundred miles from the coast. For the first one hundred miles it is desert, and the rest of the way[124] beautiful valleys. The climate is grand. The farm is so large that it would take many days to see over it all. There is abundance of fruit, with large quantities of vegetables such as we have here at home. There are horses for riding, oxen for work, and mules, donkeys and llamas for carrying goods. There are cattle for meat, and sheep also; for milk and butter there are goats.”

There are no roads here, but just mountain trails. Everything is carried on llamas and mules, while you would ride on a horse.

There are over two hundred Indians on the farm, and the Mission is hoping to establish an Orphanage here, like the one at Sao Paulo in Brazil, only much larger. Mr Ganton says:—

“Down this valley to the Amazon, and thence to the Atlantic, over three thousand miles, we know of no missionary! Within our reach are possibly ten tribes of Indians untouched even by Romanism. In our own[125] valley there are probably forty thousand people.

“We have some fine boys, and the Indians are very interesting. Mrs Stockwell is glad to have her little school. The boys are quite apt at learning texts. Almost any night we can hear them spelling out passages from the New Testament by candle-light in their little rooms.

“Our farm work is very interesting, also our people. One soon learns to have a real love for them. It is hard for the Indian to understand why anyone should treat him kindly without a selfish motive.”

For the school work the Indian children are gathered together in the evenings and taught. They attend willingly and gladly. “The scholars are all ages and sizes, from the ragged little Indian of six upwards. There are some very promising children in the school, and we hope that some day they will become messengers of the Gospel to their own people[126] in the remote villages. Every day we see more the need of the Orphanage, where the children will be under our direct influence. We have four already living in the house, and what a difference we see compared to those outside!

“Mrs Stockwell is just in her glory with the children, and is completely devoted to her school. She is at work from early morning until bedtime, and always making clothing for the children.

“Day-school work among native children in Lima is a very special feature. This was begun in 1913, and a Scripture lesson was always included in the day’s teaching. It is being proved here, as in Argentina and elsewhere, that not only does the day-school deliver the Sunday-school scholars from annoyance, persecution, and priestly instruction, but it is also an excellent feeder for the Sunday-school, at which the attendance marked a great improvement in numbers and steadiness.

[127]“Under the very able superintendence and help of Mrs Millham, there are two native mistresses, who have been associated with the Church for some long time.”

This school work amongst the native children of Lima has been laid upon the workers of the Evangelical Union of South America as a sacred burden. It is their privilege—not only in Peru but in the other Republics in which they work—to lift the child out of its ignorance, and to teach it to know Christ the Friend of little children, to know the world and all that pertains to it, and to know its own heart.

We will not proceed any further in our wanderings, for in Ecuador, Colombia, Venezuela, and Panama the same sad condition of things prevails.

We have heard, not unmoved I trust, the wail of the Indian children in the forests of Peru and Brazil, and have seen them in the Amazon valley. We have watched them with[128] painful interest and concern in the streets of the various cities, children of all colours and nationalities, and yet all of one blood with us, who call for our sympathies, our prayers, our gifts, and above all, our love. They call to us out of their deep need from the Land of Opportunity.


SOME NOTABLE BOOKS
ON FOREIGN MISSIONS
FROM THE CATALOGUE OF
OLIPHANT, ANDERSON & FERRIER
100 PRINCES STREET, EDINBURGH
21 PATERNOSTER SQUARE, LONDON

A HISTORY OF MISSIONS IN INDIA. By Julius Richter, D.D. Translated by Sydney H. Moore, Master in the School for Sons of Missionaries, Blackheath. Demy 8vo, with map10s 6d

“Will be indispensable to all students of Indian Missions. It is singularly interesting.”—London Quarterly Review.

THE PEN OF BRAHMA. Peeps into Hindu Hearts and Homes. By Beatrice M. Harband, Author of “Daughters of Darkness in Sunny India,” etc. Large crown 8vo, cloth extra, with Illustrations3s 6d net

HOLY HIMALAYA. The Religion, Traditions, and Scenery of the Provinces of Kumaun and Garhwal. By the Rev. E. S. Oakley, of the London Missionary Society, Almora, Northern India. With 16 full-page Illustrations. Large crown 8vo, cloth extra5s net

DAYLIGHT IN THE HAREM. Papers on Present-day Reform Movements, Conditions, and Methods of Work among Moslem Women read at the Lucknow Conference, 1911. Edited by Annie Van Sommer, A. de Selincourt and S. M. Zwemer, D.D., F.R.G.S. Illustrated, crown 8vo, cloth3s 6d net

CHILDREN OF CEYLON. By Thomas Moscrop. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

THE MOSLEM DOCTRINE OF GOD. A Treatise on the Character and Attributes of Allah according to the Koran and Orthodox Tradition. By Samuel M. Zwemer, Author of “Arabia, the Cradle of Islam.”2s 6d net

“A piece of earnest thinking and writing.”—Spectator.

THE GREAT RELIGIONS OF INDIA. By J. Murray Mitchell, M.A., LL.D. Large crown 8vo, with Map and Complete Index5s net

“There was room for a good book on the Religions of India, and the task of writing it could not have fallen into more competent hands than those of the veteran missionary Dr Murray Mitchell, who only a few months ago died in his ninetieth year, after a brilliant record of life-long experience of mission work in India.”—Aberdeen Daily Journal.

MOSAICS FROM INDIA: Talks about India, its Peoples, Religions, and Customs. By Margaret B. Denning. Large crown 8vo, art cloth decorated, with 28 illustrations6s

“Of thrilling interest.”—Spectator.

“One of the most readable and instructive volumes on India it has ever been our privilege to read.”—Aberdeen Journal.

VILLAGE WORK IN INDIA. Pen Pictures from a Missionary’s Experience. By Norman Russell, of the Canada Presbyterian Church, Central India. Crown 8vo, art cloth, with 8 full-page Illustrations3s 6d

“This book is literature. There is a noble work to describe, and it is described nobly.”—Expository Times.

FROM ZOROASTER TO CHRIST: An Autobiographical Sketch of the Rev. Dhanjibhai Nauroji, the first modern Convert to Christianity from the Zoroastrian Religion, With Introduction by the Rev. D. Mackichan, D.D., LL.D., Missionary of the United Free Church of Scotland, Bombay. With Portrait and other Illustrations. Large crown 8vo, cloth extra2s

“It has a charm of its own, and wins the reader to an affectionate regard for this pure and saintly servant of Christ. Dr Mackichan has written a fitting Introduction and a tender Epilogue. It is in many ways a unique book, and should be in every missionary library and read in every missionary household.”—U.F. Church Monthly.

THE EDUCATION OF THE WOMEN OF INDIA. By M. G. Cowan, M.A. (Girton.) Cloth, with twelve Illustrations3s 6d net

“Miss Cowan presents us with the useful results of a great deal of intelligent study of the problem, and of the factors which go to the solution.”—The Times.

THE WRONGS OF INDIAN WOMANHOOD. By Mrs Marcus B. Fuller, Bombay. With an Introduction by Ramabai. Large crown 8vo, canvas binding, with numerous Illustrations5s

“Turns a searching light upon the sorrows of Indian women and the customs to which they are at present bound to submit. An impressive study, written with commendable moderation.”—Bookman.

CHILDREN OF INDIA. By Janet Harvey Kelman. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

MEN OF MIGHT IN INDIA MISSIONS. The Leaders and their Epochs, 1706-1899. By Helen H. Holcomb. Large crown 8vo, cloth extra, with 16 full-page Illustrations6s

“This fascinating and beautifully illustrated book of 350 pages deals with the rise and progress of the kingdom of Jesus Christ in India.... The story of missionary progress is traced from 1706 to 1899. The romance of missions is once more charmingly illustrated in this ably-written and most attractive volume.”—Illustrated Missionary News.

THE COBRA’S DEN, and other Stories of Missionary Work among the Telugus of India. By Rev. Jacob Chamberlain, Author of “In the Tiger Jungle.” Crown 8vo, ornamental cloth binding, fully illustrated3s 6d

“Interest in the narrative of missionary work, life, and incident is maintained throughout by a charming felicity of diction, and the plea for increased missionary effort is both able and convincing.”—Daily Record.

IN THE TIGER JUNGLE, and other Stories of Missionary Work among the Telugus of India. By the Rev. Jacob Chamberlain, M.D., D.D. Large post 8vo, antique laid paper, cloth extra. With Portrait and seven Illustrations3s 6d

“There is a romance about many of these stories which will appeal particularly to young people: but the missionary aspect is never lost sight of, and the volume is well calculated to win many new friends, and perhaps volunteers, for the foreign field. The illustrations are good.”—Record.

HINDUISM AND CHRISTIANITY. By John Robson, D.D., Author of “The Holy Spirit, the Paraclete,” etc. Third Edition. Crown 8vo, cloth extra3s 6d net

THE MOSLEM CHRIST. An Essay on the Life, Character, and Teachings of Jesus Christ according to the Koran and Orthodox Tradition. By Samuel M. Zwemer, D.D., F.R.G.S., Author of “The Moslem Doctrine of God.” Cloth, with Illustrations and Facsimiles3s 6d net

SOO THAH. A Tale of the Making of the Karen Nation. By Olonzo Bunker, D.D., Thirty Years a Missionary in Burmah. With an Introduction by Henry C. Mabie, D.D. Crown 8vo, illustrated3s 6d

Sir William Muir, Edinburgh, in a letter to the author, says:—“I have read your ‘Soo Thah’ with the greatest pleasure and profit; more so, I might say, than that of any other book after our Scriptures.”

FIRE AND SWORD IN SHANSI. Being the Story of the Massacre of Foreigners and Chinese Christians. By E. H. Edwards, M.B., C.M., over Twenty Years a Medical Missionary in China. With an Introduction by Dr Alexander MacLaren, Manchester. Large crown 8vo, with upwards of forty Illustrations, Maps, etc., handsomely bound. Cheap Edition2s 6d net

“Inspiring in the revelation it gives of a heroism and self-sacrifice that may well stand comparison with what we read in the case of the early martyrs.”—Glasgow Herald.

MISSIONARY METHODS IN MANCHURIA. By the Rev. John Ross, D.D., Missionary of the United Free Church of Scotland, Moukden. New Edition, with additional chapter. Large crown 8vo, cloth extra, with Illustrations and Plans3s 6d

“Dr Ross writes a quiet, methodical, business-like, instructive style, and is manifestly a thinker.”—British Weekly.

“A contribution towards a study, systematic and comparative, of missionary methods.”—Preston Guardian.

CHILDREN OF CHINA. By C. Campbell Brown, Author of “China in Legend and Story.” (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

A MISSION IN CHINA. By W. E. Soothill, Translator of the Wenchow New Testament; Author of “The Student’s Pocket Dictionary”; Compiler of the Wenchow Romanised System, etc. Large crown 8vo, with numerous Illustrations, and in artistic binding5s net

CHINA IN LEGEND AND STORY. By C. Campbell Brown, formerly Davis Scholar of Chinese at the University of Oxford, and for ten years resident in China. Large crown 8vo, illustrated, cloth, with Unique Native Design3s 6d net

“Ten years’ residence in China, close contact with the inhabitants, and an attentive ear for native stories and traditions have furnished the material and inspiration for Mr Brown’s volume of sketches.... On their narrative side alone, and with their strong human interest and colour, the stories should commend themselves.”—Scotsman.

CHINA’S ONLY HOPE. An Appeal by her greatest Viceroy, Chang Chih Tung, Viceroy of Liang Hu, with Indorsement by the present Emperor. Translated by the Rev. S. I. Woodbridge. Introduction by the Rev. Griffith John, D.D. Crown 8vo, cloth extra, with Portrait of the Author3s 6d

“One of the most remarkable, if not the most remarkable, hook written by a Chinese for several centuries.”—London and China Telegraph.

CHINA IN CONVULSION; The Origin; The Outbreak; The Climax; The Aftermath. A Survey of the Cause and Events of the Recent Uprising. By Arthur H. Smith, Author of “Chinese Characteristics,” “Village Life in China,” etc. In 2 volumes, demy 8vo, cloth extra, with numerous Illustrations, Maps, and Charts21s

“The fullest and fairest statement of the causes of the outbreak which has yet been made.”—Mrs Isabella L. Bishop in the Daily Chronicle.

CHINESE CHARACTERISTICS. By Arthur H. Smith, Twenty-seven Years a Missionary of the American Board in China. New and Enlarged Edition, with numerous Illustrations. Demy 8vo, art linen7s 6d

“A very striking book. One of the best modern studies of that remarkable people.”—Sydney Morning Herald.

METHODS OF MISSION WORK AMONG MOSLEMS. With an Introduction by E. M. Wherry, D.D. Being those papers read at the First Missionary Conference on behalf of the Mohammedan World held at Cairo, April 4th-9th, 1906. Cloth4s net

MISSION PROBLEMS AND MISSION METHODS IN SOUTH CHINA. By Dr J. Campbell Gibson of Swatow. Large crown 8vo, cloth extra, with Coloured Map Diagrams, and sixteen full-page Illustrations. Second Edition6s

“Teeming with valuable testimony as to the characteristics of the people among whom his life work has been carried on; containing a well of information as to the methods by which he and his fellow-workers are introducing the Christian religion into China; adding to this an abundance of broad-minded criticism of, and intelligent comment upon, the missionary and his work—the series of lectures gathered together in ‘Mission Problems and Mission Methods in South China’ are so good, that I take great pleasure in recommending the book, to all who are interested in the subject of foreign missions or the broader subject of the Far East.”—Daily News.

VILLAGE LIFE IN CHINA. A Study in Sociology. By Arthur H. Smith, D.D., Author of “Chinese Characteristics.” Demy 8vo, art linen, with numerous Illustrations. Fourth Edition7s 6d

THE ANALECTS OF CONFUCIUS. A new translation by William Edward Soothill, Principal of the Imperial University, Shansi; Compiler of the “Student’s Pocket Dictionary,” Translator of the “Wenchow New Testament,” and Author of “A Mission in China,” etc. Large crown 8vo, cloth15s net

The Discourses, commonly known as the Analects, contain the sayings of the Sage as recorded by his disciples. The Analects holds a somewhat similar relation to the Confucian Classics that the synoptic books of the New Testament hold to the whole Bible, and, like the Gospels, is the most popular book of the Canon.

THE ORIGINAL RELIGION OF CHINA. By John Ross, D.D., Author of “Mission Methods in Manchuria.” With Diagrams from Original Plans, and other Illustrations. Large crown 8vo, cloth extra5s net

A satisfactory account of the Earliest Religion of China can be found nowhere at present except in a voluminous work by de Groot. Students of Comparative Religion will undoubtedly be grateful for the publication of this exceedingly valuable book, and there are missionaries and many others who will find it very serviceable.

THE MARVELLOUS STORY OF THE REVIVAL IN MANCHURIA. Transcribed by John Ross, D.D., from the letters of the Rev. James Webster. With Portraits6d net

THE LORE OF CATHAY; or, the Intellect of China. In five parts, Arts and Science, Literature, Philosophy and Religion, Education, History. By the Rev. W. A. P. Martin, D.D., LL.D., Author of “A Cycle of Cathay,” etc.10s 6d

“‘The time,’ writes Dr Martin, ‘is not, I trust, far distant when the language of China will find a place in all our principal seats of learning, and when her classic writers will be known and appreciated. Nothing should tend more to hasten the advent of that time than the broad sympathy, informed with knowledge, which enables writers like Dr Martin to show how much of human interest attaches to “The Lore of Cathay.”’”—The Times.

EAST OF THE BARRIER; or, Side Lights on the Manchuria Mission. By the Rev. J. Miller Graham, Missionary of the United Free Church of Scotland, Moukden, Manchuria. Crown 8vo, with Illustrations and Map3s 6d

“A book which takes rank among the most interesting, practical, and well-informed books of missionary travel which has appeared of late years. A series of excellent photographs gives additional charm to a book which holds the interest from the first page to the last.”—Sunday School Chronicle.

THE HEATHEN HEART: An Account of the Reception of the Gospel among the Chinese of Formosa. By Campbell N. Moody, M.A. Large crown 8vo, cloth extra, with Illustrations3s 6d net

“The most illuminating book on missions I have ever read.”—Rev. W. M. Clow.

THE SAINTS OF FORMOSA: Life and Worship in a Chinese Church. By Campbell N. Moody, M.A., Author of “The Heathen Heart.” Large crown 8vo, cloth extra, with ten Illustrations3s 6d net

“A charming book.... When Mr Moody tells us of the missionary side of his experience he is not less interesting than when he speaks of more general subjects.”—The Spectator.

FROM FAR FORMOSA: The Island, its People and Missions. By George Leslie Mackay, D.D. New and Cheaper Edition, large crown 8vo, art canvas binding. With four Maps and sixteen Illustrations5s

“One of the most interesting books on missions we have ever come across.”—Glasgow Herald.

CHILDREN OF WILD AUSTRALIA. By Herbert Pitts. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

CHILDREN OF BORNEO. By Edwin H. Gomes, M.A. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

CHILDREN OF JAMAICA. By Mrs Isabel C. M’Lean. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

CHILDREN OF JAPAN. By Janet Harvey Kelman, Author of “Children of India.” (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

THE GIST OF JAPAN. The Islands; their People and Missions. By the Rev. R. B. Peery, A.M., Ph.D. Large crown 8vo, art canvas, with eight full-page Illustrations5s

“This is an interesting and honest book, and its statements gain by its extreme candour, as well as palpable sincerity of the writer.”—Standard.

KOREAN SKETCHES. A Missionary’s Observations in the Hermit Nation. By the Rev. James S. Gale. Crown 8vo, cloth extra, with eight Illustrations3s 6d

“The author of ‘Korean Sketches’ has gone in and out among the people for nine years. He has done so, moreover, as his book shows, in the kind of temper which qualifies a man to see what is best in a strange and very little understood race.”

IN AFRIC’S FOREST AND JUNGLE. By R. H. Stone. Crown 8vo, cloth extra, illustrated3s 6d

“A welcome contribution to missionary literature. The illustrations are numerous and good.”—Christian.

DAWN IN THE DARK CONTINENT. By James Stewart, M.D., D.D., Lovedale. Demy 8vo, handsome binding, with nine Coloured Maps and Portrait of the Author6s net

“We have no hesitation in saying that Dr Stewart’s book will have permanent value as a standard history of African missions, and its excellent maps by Bartholomew give a praiseworthy completeness to its unity.”—Pall Mall Gazette.

DAYBREAK IN LIVINGSTONIA. The Story of the Livingstonia Mission, British Central Africa. By James W. Jack, M.A. Revised, with an Introductory Chapter, by Rev. Robert Laws, M.D., D.D. Large crown 8vo, canvas binding, with Map, a Plan of Livingstonia Institution, and many other Illustrations5s

“We have no hesitation in saying that this is one of the best missionary histories we have ever read.”—Glasgow Herald.

AN AFRICAN GIRL: The Story of Ma Eno. By Beatrice W. Welsh, Missionary in Old Calabar. With eight full-page Illustrations. Large crown 8vo, cloth extra1s 6d

“This book is interestingly written, and will, we doubt not, go far to accomplish its object, which is to interest children—and others—in the children of Nigeria.”—The Outposts.

CALABAR AND ITS MISSION. By Rev. Hugh Goldie. New Edition, with Additional Chapters by the Rev. John Taylor Dean. Large crown 8vo, cloth extra, with Map and fourteen new Illustrations5s

“Mr Goldie has an interesting story to tell of the place, of its people, and of the mission work that has been carried on there. It is a story which the opponents of missionary enterprise can hardly get over.”—Spectator.

AMONG THE WILD NGONI. Being Chapters from the History of the Livingstonia Mission in British Central Africa. By W. A. Elmslie, M.B., C.M., Medical Missionary. With an Introduction by Lord Overtoun. Crown 8vo, cloth extra, with Illustrations and Portraits3s 6d

“In this volume he has at once done a real service to missions, and has made a most valuable and interesting addition to the fast-growing literature of Central Africa.”—The Times.

CHILDREN OF EGYPT. By L. Crowther, Old Cairo. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

THE ANGEL OPPORTUNITY. By Jessie F. Hogg. Author of “The Story of the Calabar Mission.” With Frontispiece from a Pencil Sketch by H. C. Preston MacGoun, R.S.W. Crown 8vo, cloth extra2s 6d

This is the story of a missionary’s family sent home for education, and is full of humorous and pathetic incidents, in the experience of a little girl, in her desire to discover and influence the home heathen among whom she found herself.

DAVID LIVINGSTONE. By T. Banks MacLachlan. Post 8vo, art canvas1s net

“It has been an unmixed pleasure to read this life of David Livingstone. The book is interesting from first to last, and gives a vivid picture of a rare character.”—Madras Christian College Magazine.

MUNGO PARK. By T. Banks MacLachlan. Post 8vo, art canvas1s net

“We owe to Mr Maclachlan not only a charming life-story, if at times a pathetic one, but a vivid chapter in the romance of Africa. Geography has no more wonderful tale than that dealing with the unravelling of the mystery of the Niger.”—Leeds Mercury.

CHILDREN OF AFRICA. By James B. Baird, Church of Scotland Mission, Blantyre, Author of “Nyono at School and at Home.” (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

“Boys and girls who read what Mr Baird says will have a vivid picture of African life in their memories, and will see how blessed is the light the Gospel carries to their black sisters and brothers in the Dark Continent.”—Presbyterian Messenger.

AN ARTISAN MISSIONARY ON THE ZAMBESI. Being the Life Story of William Thomson Waddell. By Rev. John MacConnachie, M.A. Large crown 8vo, illustrated1s 6d net

“It is a moving account of unselfish heroism for the sake of Christ, and Mr MacConnachie has told it in a way that will impress the reader afresh with the splendid, unassuming courage of their rank and file in Christian missions.”—British Weekly.

ARABIA: The Cradle of Islam. By Rev. S. M. Zwemer, F.R.G.S. Studies in the Geography, People, and Politics of the Peninsula; with an account of Islam and Missionary Work. Demy 8vo, canvas binding, with Maps and numerous Illustrations from Drawings and Photographs7s 6d

“The best book on Arabia from every point of view—scientific, literary, and missionary. It is well illustrated, especially by such maps as Ptolemy’s, Niebuhr’s, Palgrave’s and plans of Mecca, Medina, besides maps of Arabia as it now is, and of the islands of Bahrein.”—The Scottish Geographical Magazine.

CHILDREN OF ARABIA. By the Rev. John C. Young, M.A., M.B., C.M., Sheikh Othman, Aden. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with 8 Coloured Illustrations, cloth extra1s 6d net

WITH THE TIBETANS IN TENT AND TEMPLE. Narrative of Four Years’ Residence on the Tibetan Border and of a Journey into the Far Interior. By Susie Carson Rijnhart, M.D. Large crown 8vo, cloth extra, gilt top, with fourteen Illustrations. Fourth Edition6s

CHILDREN OF PERSIA. By Mrs Napier Malcolm. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

“A charming book for children. The life and surroundings of child-life in Persia are described with sympathy and insight. The young reader is carried through a very strange world of fascinating interest.”—Missionary Record of the U.F. Church of Scotland.

CONSTANTINOPLE AND ITS PROBLEMS. Its Peoples, Customs, Religions, and Progress. By Henry Otis Dwight, LL.D. Large crown 8vo, art linen, gilt top, with 12 Illustrations6s

JERUSALEM THE HOLY. A Brief History of Ancient Jerusalem; with an Account of the Modern City and its Conditions, Political, Religious, and Social. By Edwin Sherman Wallace. Demy 8vo, cloth extra, with 15 Illustrations and 4 Maps7s 6d

MISSIONS IN EDEN. By Mrs Crosby H. Wheeler. Crown 8vo, cloth extra, illustrated3s 6d

CHILDREN OF LABRADOR. By Mary L. Dwight. (The Children’s Missionary Series.) Large crown 8vo, with eight Coloured Illustrations, cloth1s 6d net

THE CROSS OF CHRIST IN BOLO LAND. A Record of Missionary Effort in the Philippines. By John Marvin Dean. Crown 8vo, illustrated3s 6d

“This book should be widely read throughout the country. It is worth more than a bale of newspaper print. The author is a competent and credible witness of what he has seen in the Philippines. He has done good service there.”—The Outlook.

WITNESSES FROM ISRAEL. Life Stories of Jewish Converts to Christianity. Edited by Rev. Arnold Frank, Hamburg. Translated from the German by Mrs A. Fleming, with Recommendatory Note by Rev. Professor Nicol, D.D., Convener of the Jewish Committee of the Church of Scotland. Crown 8vo, cloth extra1s 6d

THE TRANSFORMATION OF HAWAII: How Fifty Years of Mission Work gave a Christian Nation to the World. Told for Young People. By Belle M. Brain. Crown 8vo, art linen, illustrated3s 6d

“Much is said against missions, sometimes in ignorance, sometimes from mistaken conviction, and not seldom, it is to be feared, from dislike of Christian morality; but the contrast between the Hawaii which Cook discovered, and still more the Hawaii of forty odd years of relations with white visitors, before the missionaries came, and the Hawaii of 1870, is not lightly to be put aside.”—Spectator.

SIGN OF THE CROSS IN MADAGASCAR. By the Rev. J. J. Kilpin Fletcher. Crown 8vo, cloth extra, with numerous Illustrations3s 6d

“To many readers the story of the evangelisation of Madagascar is a new one, but if they will add this charming book to their missionary library, they will then know the wonderful story of the work of God in these islands.”—Illustrated Missionary News.

PERSIAN LIFE AND CUSTOMS. With Scenes and Incidents of Residence and Travel in the Land of the Lion and the Sun. By S. G. Wilson, M.A., Fifteen Years a Missionary in Persia. Second Edition, demy 8vo, cloth decorated, gilt top, with Map and Illustrations7s 6d

THE NEW ERA IN ASIA. By George Sherwood Eddy. With Introduction by Dr John R. Mott. Crown 8vo, cloth3s 6d net

“Messrs Oliphant, Anderson & Ferrier have just published a very stimulating book, entitled ‘The New Era in Asia.’ It shows as in a flash, and with astonishing vividness and colour, the astonishing changes which have of late come over Asia. It is written by a man who knows at first hand all the lands from Constantinople to Peking, and who is specially in touch with its young intellectual life.”—Public Opinion.

CHRISTIAN MISSIONS AND SOCIAL PROGRESS. A Sociological Study of Foreign Missions. By the Rev. James S. Dennis, D.D., Author of “Foreign Missions after a Century.” In 3 volumes, royal 8vo, cloth extra. Vol. I., with upwards of 100 full-page reproductions of Original Photographs, price 10s net. Vol. II., with 80 do., price 10s net. Vol. III., price 10s net

“Dr Dennis treats the whole subject of ethics and of social order generally with great minuteness and in a most instructive way. He has done an inestimable service to the mission cause in so doing.”—Spectator.

OUTLINE OF A HISTORY OF PROTESTANT MISSIONS FROM THE REFORMATION TO THE PRESENT TIME. A Contribution to Modern Church History, by G. Warneck, D.D. Translated from the Eighth Edition by arrangement with the Author, and revised by George Robson, D.D. Demy 8vo, cloth extra, with Portrait and Maps10s 6d

“It is a noble book, powerfully written, and throbbing with the spirit of zeal and devotion, a book that must be read by all who desire to master the missionary problem, to understand it in the past, and to be prepared for its future evolution and development in the world.”—Methodist Magazine and Review.

A HISTORY OF PROTESTANT MISSIONS IN THE NEAR EAST. By Julius Richter, D.D., Author of “A History of Protestant Missions in India.” Demy 8vo, cloth extra10s 6d

“This book on Missions in the Near East should be in every missionary library. It is comprehensive, well informed, and fair, and is written with spiritual insight.”—U.F.C. Monthly Record.

THE EXPLORATION OF EGYPT AND THE OLD TESTAMENT. A Summary of Results obtained by Exploration in Egypt up to the Present Time, with a fuller account of those bearing on the Old Testament. By J. Garrow Duncan, B.D., Blackie Scholar, 1894-5; Interim-Director of Excavations at Nuffar, 1895-6; Wilson Archæological Fellow (Abdn.), 1905-6; Joint-Author with Dr Flinders Petrie of “Hyksos and Israelite Cities,” 1906. With 100 Illustrations from Photographs. Large crown 8vo, cloth extra5s net

“The volume possesses the necessary combination of fulness of knowledge and untechnicality necessary to give it a large circulation.”—Expository Times.

FOREIGN MISSIONS AFTER A CENTURY. By Rev. James S. Dennis, D.D., of the American Presbyterian Mission, Beirut, Syria, with Introduction by Professor T. M. Lindsay, D.D., Convener of the Foreign Missions Committee of the Free Church of Scotland. Extra crown 8vo, cloth5s

“Dr Dennis gives us a clear, impartial survey of the present aspect of Foreign Missions all over the world. Many important points are dealt with, and the reader will find himself correctly informed on many subjects concerning which he may have been in doubt. Dr Dennis writes as one who has seen and therefore knows, and, as we read, we feel that we are in the regions of plain facts, free from any of the romance which want of knowledge sometimes causes.”—China’s Millions.

THE RESURRECTION GOSPEL: A Study of Christ’s Great Commission. By John Robson, D.D. Large crown 8vo, cloth5s net

“While the Great Commission is commanding a constantly increasing share of the Church’s thought and activity, I have felt that there is still the want of a connected study of all the records of it contained in the Gospels and Acts, and unless these be studied together its full scope and completeness cannot be realised.”—From the Preface.

THE LIVING FORCES OF THE GOSPEL. Experiences of a Missionary in Animistic Heathendom. By Joh. Warneck, Lic. Theol., Superintendent of Missions. Authorised Translation from the Third German Edition by the Rev. Neil Buchanan. Demy 8vo, cloth extra5s net

THE APPEAL OF MEDICAL MISSIONS. By R. Fletcher Moorshead, M.B., F.R.C.S., Secretary to the Medical Auxiliary of the Baptist Missionary Society and Baptist Zenana Mission. Cloth2s 6d net

MEDICAL MISSIONS: Their Place and Power. By the late John Lowe, F.R.C.S.E., Secretary of the Edinburgh Medical Missionary Society. With introduction by Sir William Muir, K.C.S.I., LL.D., D.C.L. Fifth Edition, with Portraits. Crown 8vo, cloth extra2s 6d

CHRISTIANITY AND THE PROGRESS OF MAN: As Illustrated by Modern Missions. By W. Douglas Mackenzie, M.A. Large crown 8vo, cloth extra3s 6d

THE BIBLE A MISSIONARY BOOK. By Rev. R. F. Horton, D.D. Crown 8vo, cloth extra. Cheap Edition1s net

BIBLIOGRAPHY FOR MISSIONARY STUDENTS. Compiled for the Board of Study for Preparation of Missionaries. Containing Lists of Books suitable for Missionary Students on all subjects pertaining to their study, such as Religions, Missions, Geography, Languages, Phonetics, etc. Paper covers, 1s net; cloth 1s 6d net

MISSIONARY COLLEGE HYMNS. Being Hymns Oriental, Missionary, and Devotional, sung in the Women’s Missionary College, Edinburgh. Compiled and Arranged by Annie S. Small. Cloth4s 6d net

OLIPHANT, ANDERSON & FERRIER
EDINBURGH AND LONDON


FOOTNOTE:

[A] This chapter is mainly quoted from How the S.A.M.S. Began, by Alice M. Bakewell, to whom I express my deep gratitude.


TRANSCRIBER’S NOTES:

Pages 9 and 10 are missing in the original.

Obvious typographical errors have been corrected.

Inconsistencies in hyphenation have been standardized.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN OF SOUTH AMERICA ***
This file should be named 64105-h.htm or 64105-h.zip
This and all associated files of various formats will be found in https://www.gutenberg.org/6/4/1/0/64105/
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.