-*-outline-*-

단기적 할일
==========

* tag를 제거한 상태에서 검사하는 공통 코드 작성
- 언어적인 문제만 검사하는 경우

* PO parser 개선
- encoding error 처리

* 각 애러의 severity level을 결정해 출력하기
- KPCError(s) exception class 만들기

각 모듈에서
----------

* 관용어 번역
- 많이 나타나는 단어 번역들
- 용어집 지원?

* 외래어 표기법 (NEW)
- 화일 => 파일

* 맞춤법, 띄어쓰기
- 단위를 나타내는 명사 띄어 쓰기 (한 개, 한 번, ...)

중기적 할일 
==========

* kpc overriding flag 지원
- kpc는 완벽할 수 없다.  경우에 따라 kpc가 detect할 수밖에 없지만
  올바른 번역일 수도 있다.  이 경우 번역자 주석문에 표시를 해 줌으로써
  kpc가 그 애러를 무시하도록 할 수 있을 것이다.

* detect하는 사항에 대해 설명하는 문서 작성
- docbook 사용


먼 미래
=======

* 먼 미래에 할 일이 안 생기도록 한다.  :p
