[ << Généralités en matière d'entrée et sortie ] | [Racine][Table des matières][Index][ ? ] | [ Gestion de l'espace >> ] | ||
[ < Titres et entêtes ] | [ Plus haut: Titres et entêtes ] | [ Titrages personnalisés > ] |
3.2.1 Création de titres
Des éléments de titrage peuvent s’attacher à un bloc \score
, une
partie – créée par un bloc \bookpart
– ou bien un ouvrage
entier créé par un bloc \book
.
Les différents éléments du titrage sont contenus dans un bloc
\header
. Un ouvrage complet peut comporter :
-
dedication
Le dédicataire de l’œuvre, centré en haut de la première page.
-
title
Le titre de l’œuvre, centré en dessous de la dédicace.
-
subtitle
Le sous-titre, centré sous le titre.
-
subsubtitle
Un niveau supplémentaire de sous-titre, centré en dessous du sous-titre.
-
poet
Le poète, parolier ou librétiste, aligné à gauche en dessous du deuxième sous-titre.
-
instrument
L’instrument, centré en dessous du deuxième sous-titre. Il sera rappelé sur les pages suivant la première, centré sur la ligne d’entête.
-
composer
Le compositeur, aligné à droite en dessous du deuxième sous-titre.
-
meter
Le libellé du tempo, aligné à gauche sous le poète.
-
arranger
L’arrangeur, aligné à droite sous le compositeur.
-
piece
La pièce ou le mouvement, aligné à gauche sous le tempo.
-
opus
L’opus ou le numéro au catalogue, aligné à droite sous l’arrangeur.
-
breakbefore
Ce commutateur (activé par ##t ; ##f pour le désactiver) permet de forcer le saut de page avant d’afficher les titres.
-
copyright
La notice de droits d’auteur, centrée en pied de la première page. Pour imprimer le symbole copyright, consultez la rubrique Codage du texte.
-
tagline
Mention spéciale imprimée en pied de la dernière page.
Voici ce que cela peut donner lorsque tout ces champs sont utilisés. Les différentes commandes mentionnées à la rubrique Mise en forme du texte sont opérationnelles pour tous ces éléments.
\paper { line-width = 9.0\cm paper-height = 10.0\cm } \book { \header { dedication = "dédié à moi-même" title = \markup \center-column { "Première ligne de titre" "Deuxième ligne de titre, plus longue" } subtitle = "un sous-titre," subsubtitle = #(string-append "sous-sous-titre LilyPond version " (lilypond-version)) poet = "Auteur" composer = \markup \center-column { "compositeur" \small "(1847-1973)" } texttranslator = "Traduit par" meter = \markup { \teeny "m" \tiny "e" \normalsize "t" \large "e" \huge "r" } arranger = \markup { \fontsize #8.5 "a" \fontsize #2.5 "r" \fontsize #-2.5 "r" \fontsize #-5.3 "a" \fontsize #7.5 "ngeur" } instrument = \markup \bold \italic "instrument" piece = "Pièce" } \score { { c'1 } \header { piece = "pièce1" opus = "opus1" } } \markup { et puis... } \score { { c'1 } \header { piece = "pièce2" opus = "opus2" } } }
Comme nous venons de la voir, vous pouvez multiplier les blocs
\header
. Lorsqu’un même champ apparaît dans plusieurs blocs,
LilyPond utilisera le dernier mentionné :
\header { composer = "Compositeur" } \header { piece = "Morceau" } \score { \new Staff { c'4 } \header { piece = "Nouveau morceau" % remplace le précédent } }
Lorsque le bloc \header
est défini à l’intérieur du bloc
\score
, seul les champs piece
et opus
seront
imprimés. Attention cependant à toujours placer le bloc \header
après l’expression musicale.
\score { { c'4 } \header { title = "title" % not printed piece = "piece" opus = "opus" } }
Vous pouvez modifer ce comportement et imprimer tous les champs d’un
bloc \header
défini dans un bloc \score
en ajoutant
\paper{ print-all-headers = ##t }
Les pieds de page sont vides, hormis pour la première page qui portera
la champ copyright
du \header
, et pour la dernière page où
apparaîtra le tagline
. Celui-ci est par défaut « Music
engraving by LilyPond (version) ».1
Un champ de titrage peut être désactivé :
\header { tagline = ##f composer = ##f }
Notes de bas de page
[1] Afin que l’on sache qui est capable d’une telle qualité, nous vous saurons gré de ne pas suprimer cette mention spéciale, autant que faire se peut.
[ << Généralités en matière d'entrée et sortie ] | [Racine][Table des matières][Index][ ? ] | [ Gestion de l'espace >> ] | ||
[ < Titres et entêtes ] | [ Plus haut: Titres et entêtes ] | [ Titrages personnalisés > ] |
Autres langues : deutsch.